Salmos 135

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno, lodatelo, o servi dell’Eterno,
1 Aleluia ! Louvem a Deus, o vocês que são seus
2 che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro DIO.
2 vocês que estão na casa dele, no Templo do nosso Deus!
3 Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; cantate lodi al suo nome, perché è amabile.
3 Louvem o Senhor porque ele é bom; cantem louvores a ele porque é bondoso.
4 Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, e Israele per suo particolare tesoro.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, escolheu o povo de Israel para ser o seu tesouro.
5 Sì io riconosco che l’Eterno è grande e che il nostro Signore è al di sopra di tutti gli dèi.
5 Eu sei que o Senhor é grande; o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
6 O Senhor faz o que quer, tanto no céu como na terra, tanto nos mares como nos oceanos profundos.
7 Egli fa salire i vapori dall’estremità della terra, produce i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi depositi.
7 Dos fins da terra, ele traz as nuvens, prepara os relâmpagos para as tempestades e faz com que o vento saia dos seus depósitos.
8 Egli percosse i primogeniti d’Egitto, tanto degli uomini come degli animali;
8 Foi ele quem no Egito matou todos os primeiros filhos, tanto dos egípcios como dos seus animais.
9 mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, sul Faraone e su tutti i suoi servi
9 Ali fez milagres e coisas maravilhosas para castigar o rei e todos os seus servidores.
10 Egli percosse grandi nazioni e uccise re potenti:
10 O Senhor Deus destruiu muitas nações e matou reis poderosos.
11 Sihon, re degli Amorei, Og, re di Bashan, e tutti i regni di Canaan.
11 Ele matou Seom, o rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 E diede i loro paesi in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
12 E a terra desses reis ele deu a Israel, o seu povo, para ser propriedade deles.
13 O Eterno, il tuo nome dura per sempre; il tuo ricordo, o Eterno, d’età in età.
13 Ó Senhor , todos sempre saberão que tu és Deus; todas as lembrarão de ti.
14 Poiché l’Eterno farà giustizia al suo popolo e avrà compassione dei suoi servi.
14 O Senhor defenderá o povo de Israel; ele terá compaixão dos seus servos.
15 Gli idoli delle nazioni, sono argento e oro, opera di mano d’uomo:
15 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
16 hanno bocca ma non parlano, hanno occhi ma non vedono,
16 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
17 hanno orecchi ma non odono; non hanno fiato nella loro bocca.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; e não podem respirar.
18 Simili ad essi sono quelli che li fanno, chiunque in essi confida.
18 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e também os que confiam neles!
19 Casa d’Israele, benedici l’Eterno; casa di Aaronne, benedici l’Eterno.
19 Louve o Senhor Deus, povo de Israel! Sacerdotes de Deus, louvem o
20 Casa di Levi, benedici l’Eterno; voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno.
20 Levitas , louvem o Senhor ! Todos os que o
21 Da Sion sia benedetto l’Eterno, che abita in Gerusalemme. Alleluia.
21 Louvem o Senhor em Sião , em Jerusalém, onde ele mora. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.