Números 34

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 »Comanda ai figli d’Israele e di’ loro: Quando entrerete nel paese di Canaan, questo è il paese che vi toccherà in eredità, il paese di Canaan con questi particolari confini:
2 "Dê ordem aos israelitas e diga-lhes: Quando vocês entrarem em Canaã, a terra que lhes será sorteada como herança terá estas fronteiras:
3 La vostra frontiera meridionale avrà inizio dal deserto di Tsin, lungo il confine di Edom; così la vostra frontiera meridionale si estenderà dalla estremità del mar Salato, verso oriente;
3 "O lado sul começará no deserto de Zim, junto à fronteira de Edom. No leste, sua fronteira sul começará na extremidade do mar Salgado,
4 la vostra frontiera volgerà poi dal sud della salita di Akrabbim, passerà per Tsin e si estenderà a mezzogiorno di Kadesh-Barnea; continuerà poi verso Hatsar-Addar e passerà per Atsmon.
4 passará pelo sul da subida de Acrabim, prosseguirá até Zim e irá para o sul de Cades-Barnéia. Depois passará por Hazar-Adar e irá até Azmom,
5 Da Atsmon la frontiera girerà fino al torrente d’Egitto e finirà al mare.
5 onde fará a volta, juntando-se ao ribeiro do Egito para terminar no Mar.
6 La vostra frontiera a occidente sarà il Mar Grande; questa sarà la vostra frontiera occidentale.
6 A fronteira ocidental de vocês será o litoral do mar Grande. Será essa a fronteira do oeste.
7 Questa invece sarà la vostra frontiera settentrionale: partendo dal Mar Grande traccerete la vostra frontiera fino al monte Hor,
7 Esta será a fronteira norte: façam uma linha desde o mar Grande até o monte Hor,
8 dal monte Hor traccerete la vostra frontiera fino all’ingresso di Hamath e l’estremità della frontiera sarà a Tsedad;
8 e do monte Hor até Lebo-Hamate. O limite da fronteira será Zedade,
9 la frontiera continuerà poi fino a Zifron, per finire a Hatsar-Enan; questa sarà la vostra frontiera settentrionale.
9 prosseguirá até Zifrom e terminará em Hazar-Enã. Será essa a fronteira norte de vocês.
10 Traccerete la vostra frontiera orientale da Hatsar-Enan a Scefam;
10 Esta será a fronteira oriental: façam uma linha de Hazar-Enã até Sefã.
11 la frontiera scenderà da Scefam verso Riblah, a est di Ain; poi la frontiera scenderà e si estenderà fino a toccare la sponda orientale del mare di Kinnereth;
11 A fronteira descerá de Sefã até Ribla, no lado oriental de Aim, e prosseguirá ao longo das encostas a leste do mar de Quinerete.
12 la frontiera scenderà quindi verso il Giordano, per finire al Mar Salato. Questo sarà il vostro paese con le sue frontiere tutt’intorno«.
12 A fronteira descerá ao longo do Jordão e terminará no mar Salgado. Será essa a terra de vocês, com as suas fronteiras de todos os lados".
13 Così Mosè trasmise quest’ordine ai figli d’Israele e disse loro: »Questo è il paese che riceverete in eredità tirando a sorte, e che l’Eterno ha comandato di dare alle nove tribú e mezzo,
13 Moisés ordenou aos israelitas: "Distribuam a terra por sorteio como herança. O Senhor ordenou que seja dada às nove tribos e meia,
14 poiché le tribú dei figli di Ruben, in base alle case dei loro padri, e la tribú dei figli di Gad, in base alle case dei loro padri, e la mezza tribú di Manasse hanno ricevuto la loro eredità.
14 porque as famílias da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da metade da tribo de Manassés já receberam a herança delas.
15 Queste due tribú e mezzo hanno ricevuto la loro eredità a est del Giordano, sulla sponda opposta a Gerico, verso oriente«.
15 Estas duas tribos e meia receberam sua herança no lado leste do Jordão, do outro lado de Jericó, na direção do nascer do sol".
16 L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
16 O Senhor disse a Moisés:
17 »Questi sono i nomi degli uomini che spartiranno il paese fra di voi: il sacerdote Eleazar e Giosuè, figlio di Nun.
17 "Estes são os nomes dos homens que deverão distribuir a terra a vocês como herança: o sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num.
18 Prenderete anche un principe di ogni tribú, per fare la spartizione del paese.
18 Designem um líder de cada tribo para ajudar a distribuir a terra.
19 Questi sono i nomi degli uomini della tribú di Giuda, Caleb, figlio di Jefunneh;
19 Estes são os seus nomes: "Calebe, filho de Jefoné, da tribo de Judá;
20 della tribú dei figli di Simeone, Scemuel, figlio di Ammihud;
20 Samuel, filho de Amiúde, da tribo de Simeão;
21 della tribú di Beniamino, Elidad, figlio di Kislon;
21 Elidade, filho de Quislom, da tribo de Benjamim;
22 della tribú dei figli di Dan, il principe Bukki, figlio di Jogli;
22 Buqui, filho de Jogli, o líder da tribo de Dã;
23 per i figli di Giuseppe, della tribú dei figli di Manasse, il principe Hanniel, figlio di Efod;
23 Haniel, filho de Éfode, o líder da tribo de Manassés, filho de José;
24 e della tribú dei figli di Efraim, il principe Kemuel, figlio di Sciftan;
24 Quemuel, filho de Siftã, o líder da tribo de Efraim, filho de José;
25 della tribú dei figli di Zabulon, il principe Elitsafan, figlio di Parnak;
25 Elizafã, filho de Parnaque, o líder da tribo de Zebulom;
26 della tribú dei figli di Issacar, il principe Paltiel, figlio di Azzan;
26 Paltiel, filho de Azã, o líder da tribo de Issacar;
27 della tribú dei figli di Ascer, il principe Ahihud, figlio di Scelomi;
27 Aiúde, filho de Selomi, o líder da tribo de Aser;
28 e della tribú dei figli di Neftali, il principe Pedahel, figlio di Ammihud«.
28 Pedael, filho de Amiúde, o líder da tribo de Naftali".
29 Queste sono le persone alle quali l’Eterno ordinò di assegnare l’eredità ai figli d’Israele nel paese di Canaan.
29 Foram esses os homens a quem o Senhor ordenou que distribuíssem a herança aos israelitas na terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.