Salmos 135

La Nuova Diodati 1991 (LND-1991) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno, lodatelo, o servi dell’Eterno,
1 Aleluia! Louvem o nome do Louvem-no vocês, servos do
2 che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro DIO.
2 que estão na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; cantate lodi al suo nome, perché è amabile.
3 Louvem o Senhor , porque o cantem louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, e Israele per suo particolare tesoro.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, e Israel, para ser o seu tesouro especial.
5 Sì io riconosco che l’Eterno è grande e che il nostro Signore è al di sopra di tutti gli dèi.
5 De fato, eu sei que o e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
6 Tudo o que agrada ao Senhor , ele o faz, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 Egli fa salire i vapori dall’estremità della terra, produce i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi depositi.
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 Egli percosse i primogeniti d’Egitto, tanto degli uomini come degli animali;
8 Foi ele quem matou os primogênitos no Egito, tanto das pessoas como dos animais.
9 mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, sul Faraone e su tutti i suoi servi
9 Foi ele quem fez sinais e maravilhas em seu meio, ó Egito, contra Faraó e todos os seus servos.
10 Egli percosse grandi nazioni e uccise re potenti:
10 Ele destruiu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Sihon, re degli Amorei, Og, re di Bashan, e tutti i regni di Canaan.
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã.
12 E diede i loro paesi in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
12 E a terra deles deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 O Eterno, il tuo nome dura per sempre; il tuo ricordo, o Eterno, d’età in età.
13 O teu nome, Senhor , permanece para sempre; a tua memória, de geração em geração.
14 Poiché l’Eterno farà giustizia al suo popolo e avrà compassione dei suoi servi.
14 Pois o Senhor julga o seu povo e se compadece dos seus servos.
15 Gli idoli delle nazioni, sono argento e oro, opera di mano d’uomo:
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
16 hanno bocca ma non parlano, hanno occhi ma non vedono,
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 hanno orecchi ma non odono; non hanno fiato nella loro bocca.
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 Simili ad essi sono quelli che li fanno, chiunque in essi confida.
18 Tornam-se semelhantes a eles os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Casa d’Israele, benedici l’Eterno; casa di Aaronne, benedici l’Eterno.
19 Casa de Israel, bendigam o Casa de Arão, bendigam o
20 Casa di Levi, benedici l’Eterno; voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno.
20 Casa de Levi, bendigam o Senhor ! Vocês que temem o bendigam o
21 Da Sion sia benedetto l’Eterno, che abita in Gerusalemme. Alleluia.
21 Desde Sião bendito seja o que habita em Jerusalém! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.