Salmos 135

La Nuova Diodati 1991 (LND-1991) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno, lodatelo, o servi dell’Eterno,
1 Aleluia! Louvai o nome do louvai-o, servos do
2 che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro DIO.
2 vós que assistis na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; cantate lodi al suo nome, perché è amabile.
3 Louvai ao Senhor , porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, e Israele per suo particolare tesoro.
4 Pois o Senhor escolheu para si a Jacó e a Israel, para sua possessão.
5 Sì io riconosco che l’Eterno è grande e che il nostro Signore è al di sopra di tutti gli dèi.
5 Com efeito, eu sei que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
6 Tudo quanto aprouve ao Senhor , ele o fez, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 Egli fa salire i vapori dall’estremità della terra, produce i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi depositi.
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 Egli percosse i primogeniti d’Egitto, tanto degli uomini come degli animali;
8 Foi ele quem feriu os primogênitos no Egito, tanto dos homens como das alimárias;
9 mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, sul Faraone e su tutti i suoi servi
9 quem, no meio de ti, ó Egito, operou sinais e prodígios contra Faraó e todos os seus servos;
10 Egli percosse grandi nazioni e uccise re potenti:
10 quem feriu muitas nações e tirou a vida a poderosos reis:
11 Sihon, re degli Amorei, Og, re di Bashan, e tutti i regni di Canaan.
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 E diede i loro paesi in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
12 cujas terras deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 O Eterno, il tuo nome dura per sempre; il tuo ricordo, o Eterno, d’età in età.
13 O teu nome, Senhor , subsiste para sempre; a tua memória,
14 Poiché l’Eterno farà giustizia al suo popolo e avrà compassione dei suoi servi.
14 Pois o Senhor julga ao seu povo e se compadece dos seus servos.
15 Gli idoli delle nazioni, sono argento e oro, opera di mano d’uomo:
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 hanno bocca ma non parlano, hanno occhi ma non vedono,
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 hanno orecchi ma non odono; non hanno fiato nella loro bocca.
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 Simili ad essi sono quelli che li fanno, chiunque in essi confida.
18 Como eles se tornam os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Casa d’Israele, benedici l’Eterno; casa di Aaronne, benedici l’Eterno.
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor ; casa de Arão, bendizei ao
20 Casa di Levi, benedici l’Eterno; voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno.
20 casa de Levi, bendizei ao Senhor ; vós que temeis ao
21 Da Sion sia benedetto l’Eterno, che abita in Gerusalemme. Alleluia.
21 Desde Sião bendito seja o Senhor , que habita em Jerusalém! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.