Salmos 132
La Nuova Diodati 1991 (LND-1991) vs NVT
1 Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, di Davide e di tutte le sue fatiche,
1 S enhor , lembra-te de Davi e de tudo que ele sofreu.
2 come egli giurò allEterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
2 Ele fez uma promessa solene ao S enhor ; jurou ao Poderoso de Jacó:
3 »Non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul mio letto;
3 “Não voltarei para casa, não descansarei em minha cama,
4 non darò sonno ai miei occhi né riposo alle mie palpebre,
4 não deixarei que meus olhos durmam, nem fecharei as pálpebras para cochilar,
5 finché abbia trovato un luogo per lEterno, una dimora per il Potente di Giacobbe«.
5 enquanto não encontrar lugar para a habitação do S enhor , o santuário para o Poderoso de Jacó”.
6 Ecco, ne abbiamo sentito parlare in Efratah, labbiamo trovata nei campi di Jaar.
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Efrata e a encontramos nos campos de Jaar.
7 Andiamo nella sua dimora adoriamo davanti allo sgabello dei suoi piedi.
7 Vamos ao santuário do S enhor ; adoremos diante de seu trono!
8 Levati, o Eterno e vieni al luogo del tuo riposo, tu e larca della tua forza.
8 Levanta-te, S enhor , e entra no teu lugar de descanso, junto com a arca, o símbolo do teu poder.
9 I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e cantino di gioia i tuoi santi.
9 Que teus sacerdotes se vistam de justiça, que teus fiéis cantem de alegria.
10 Per amore di Davide, tuo servo, non respingere il volto del tuo unto.
10 Por causa do teu servo Davi, não rejeites aquele que ungiste.
11 LEterno ha giurato a Davide in verità e non cambierà: »Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
11 O S enhor fez um juramento solene a Davi e prometeu jamais voltar atrás: “Colocarei em seu trono um de seus descendentes.
12 Se i tuoi figli osserveranno il mio patto e i miei precetti, che insegnerò loro, anche i loro figli sederanno per sempre sul tuo trono«.
12 Se os seus descendentes obedecerem aos termos de minha aliança e aos preceitos que eu lhes ensino, sua linhagem real continuará para todo o sempre”.
13 Poiché lEterno ha scelto Sion, egli lha desiderata per sua dimora:
13 Pois o S enhor escolheu Sião; desejou-a para ser sua habitação.
14 »Questo è il mio luogo di riposo per sempre; qui abiterò, perché lho desiderato.
14 “Este é meu descanso para sempre”, disse ele. “Habitarei aqui, pois este é o lugar que desejei.
15 Benedirò largamente le sue provviste, sazierò di pane i suoi poveri;
15 Abençoarei esta cidade e a tornarei próspera; saciarei seus pobres com alimento.
16 rivestirò i suoi sacerdoti di salvezza, esulteranno i suoi santi con grida di gioia.
16 Vestirei seus sacerdotes com salvação; seus fiéis cantarão de alegria.
17 Qui farò crescere la potenza di Davide e provvederò una lampada al mio unto.
17 Aqui aumentarei o poder de Davi; meu ungido será luz para meu povo.
18 Coprirò di vergogna i suoi nemici, ma su di lui fiorirà la sua corona«.
18 Vestirei de vergonha seus inimigos, mas ele usará uma coroa gloriosa.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.