Salmos 128

La Nuova Diodati 1991 (LND-1991) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Canto dei pellegrinaggi. Beato chiunque teme l’Eterno e cammina nelle sue vie.
1 Bem-aventurado aquele que teme ao Senhor e anda nos seus caminhos!
2 Allora mangerai della fatica delle tue mani, sarai felice e godrai prosperità.
2 Do trabalho de tuas mãos comerás, feliz serás, e tudo te irá bem.
3 Tua moglie sarà come una vite fruttifera nell’intimità della tua casa, i tuoi figli come piante d’olivo intorno alla tua mensa!
3 Tua esposa, no interior de tua casa, será como a videira frutífera; teus filhos, como rebentos da oliveira, à roda da tua mesa.
4 Ecco, cosí sarà benedetto l’uomo che teme l’Eterno.
4 Eis como será abençoado o homem que teme ao
5 L’Eterno ti benedica da Sion, e possa tu vedere la prosperità di Gerusalemme tutti i giorni della tua vita.
5 O Senhor te abençoe desde Sião, para que vejas a prosperidade de Jerusalém durante os dias de tua vida,
6 Sí, possa tu vedere i figli dei tuoi figli. Sia pace sopra Israele,
6 vejas os filhos de teus filhos. Paz sobre Israel!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 128, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.