Provérbios 6
La Nuova Diodati 1991 (LND-1991) vs NVI
1 Figlio mio se ti sei fatto garante per il tuo vicino, se hai dato la mano come garanzia per un estraneo,
1 Meu filho, se você serviu de fiador do seu próximo, se, com um aperto de mãos, empenhou-se por um estranho
2 sei colto nel laccio dalle parole della tua bocca, sei preso dalle parole della tua bocca.
2 e caiu na armadilha das palavras que você mesmo disse, está prisioneiro do que falou.
3 Fa questo dunque, figlio mio, e disimpegnati, perché sei caduto in mano del tuo vicino. Va gettati ai suoi piedi e insisti con forza il tuo vicino.
3 Então, meu filho, uma vez que você caiu nas mãos do seu próximo, vá e humilhe-se; insista, incomode o seu próximo!
4 Non dar sonno ai tuoi occhi né riposo alle tue palpebre;
4 Não se entregue ao sono, não procure descansar.
5 disimpegnati come la gazzella dalla mano del cacciatore, come luccello dalla mano delluccellatore.
5 Livre-se como a gazela se livra do caçador, como a ave do laço que a pode prender.
6 Va dalla formica, o pigro, considera le sue abitudini e diventa saggio.
6 Observe a formiga, preguiçoso, reflita nos caminhos dela e seja sábio!
7 Essa non ha né capo né sorvegliante né padrone;
7 Ela não tem nem chefe, nem supervisor, nem governante,
8 si procura il cibo nellestate e raduna le sue provviste durante la mietitura.
8 e ainda assim armazena as suas provisões no verão e na época da colheita ajunta o seu alimento.
9 Fino a quando, o pigro, rimarrai a dormire? Quando ti scuoterai dal tuo sonno?
9 Até quando você vai ficar deitado, preguiçoso? Quando se levantará de seu sono?
10 Dormire un po sonnecchiare un po incrociare un po le braccia per riposare,
10 Tirando uma soneca, cochilando um pouco, cruzando um pouco os braços para descansar,
11 cosí la tua povertà verrà come un ladro, e la tua indigenza come un uomo armato.
11 a sua pobreza o surpreenderá como um assaltante, e a sua necessidade lhe virá como um homem armado.
12 La persona da nulla, luomo malvagio, cammina con una bocca perversa;
12 O perverso não tem caráter. Anda de um lado para o outro dizendo coisas maldosas;
13 ammicca con gli occhi, parla con i piedi fa cenni con le dita;
13 pisca o olho, arrasta os pés e faz sinais com os dedos;
14 ha la perversità nel cuore, macchina del male continuamente, e semina discordie.
14 tem no coração o propósito de enganar; planeja sempre o mal e semeia discórdia.
15 Perciò la sua rovina verrà improvvisamente, in un attimo sarà distrutto senza rimedio.
15 Por isso a desgraça se abaterá repentinamente sobre ele; de um golpe será destruído, irremediavelmente.
16 LEterno odia queste sei cose, anzi sette sono per lui un abominio:
16 Há seis coisas que o Senhor odeia, sete coisas que ele detesta:
17 gli occhi alteri, la lingua bugiarda, le mani che versano sangue innocente,
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 il cuore che escogita progetti malvagi, i piedi che sono veloci nel correre al male,
18 coração que traça planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal,
19 il falso testimone che proferisce menzogne e chi semina discordie tra fratelli.
19 a testemunha falsa que espalha mentiras e aquele que provoca discórdia entre irmãos.
20 Figlio mio, custodisci il comandamento di tuo padre e non dimenticare linsegnamento di tua madre.
20 Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai e não abandone o ensino de sua mãe.
21 Tienili del continuo legati sul tuo cuore e fissali intorno al tuo collo.
21 Amarre-os sempre junto ao coração; ate-os ao redor do pescoço.
22 Quando camminerai, ti guideranno; quando riposerai, veglieranno su di te; quando ti risveglierai, parleranno con te.
22 Quando você andar, eles o guiarão; quando dormir, o estarão protegendo; quando acordar, falarão com você.
23 Poiché il comandamento è una lampada, linsegnamento una luce, e le correzioni dellammaestramento sono la via della vita,
23 Pois o mandamento é lâmpada, a instrução é luz, e as advertências da disciplina são o caminho que conduz à vida,
24 per proteggerti dalla donna malvagia, dalle lusinghe della lingua della straniera.
24 eles o protegerão da mulher imoral, e dos falsos elogios da mulher leviana.
25 Non desiderare in cuor tuo la sua bellezza e non lasciarti avvincere dalle sue palpebre.
25 Não cobice em seu coração a sua beleza nem se deixe seduzir por seus olhares,
26 Poiché per una prostituta uno si riduce a un tozzo di pane, e la moglie di un altro dà la caccia allanima preziosa di un uomo.
26 pois o preço de uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera sai à caça de vidas preciosas.
27 Può un uomo portare fuoco nel suo seno senza bruciarsi gli abiti?
27 Pode alguém colocar fogo no peito sem queimar a roupa?
28 0 può un uomo camminare su carboni accesi senza bruciarsi i piedi?
28 Pode alguém andar sobre brasas sem queimar os pés?
29 Cosí è di chi va dalla moglie di un altro; chi la tocca non rimarrà impunito.
29 Assim acontece com quem se deita com mulher alheia; ninguém que a toque ficará sem castigo.
30 Non si disprezza il ladro se ruba per soddisfare lappetito quando ha fame;
30 O ladrão não é desprezado se, faminto, rouba para matar a fome.
31 ma se viene colto in fallo, dovrà restituire sette volte, e dare tutti i beni della sua casa.
31 Contudo, se for pego, deverá pagar sete vezes o que roubou, embora isso lhe custe tudo o que tem em casa.
32 Ma chi commette adulterio con una donna è privo di senno; chi fa questo distrugge la sua stessa vita.
32 Mas o homem que comete adultério não tem juízo; todo aquele que assim procede a si mesmo se destrói.
33 Troverà ferite e disprezzo, e la sua vergogna non sarà mai cancellata,
33 Sofrerá ferimentos e vergonha, e a sua humilhação jamais se apagará,
34 perché la gelosia rende furioso il marito, che sarà senza pietà nel giorno della vendetta.
34 pois o ciúme desperta a fúria do marido, que não terá misericórdia quando se vingar.
35 Egli non accetterà alcun riscatto e non sarà soddisfatto, anche se dovesse fare molti regali.
35 Não aceitará nenhuma compensação; os melhores presentes não o acalmarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.