Provérbios 5

La Nuova Diodati 1991 (LND-1991) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Figlio mio, fa’ attenzione alla mia sapienza, porgi l’orecchio al mio intendimento
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria; incline os ouvidos à minha inteligência,
2 affinché tu custodisca la riflessione e le tue labbra ritengano la conoscenza.
2 para que você conserve o discernimento, e para que os seus lábios guardem o conhecimento.
3 Poiché le labbra della donna adultera stillano miele e la sua bocca è piú morbida dell’olio;
3 Porque os lábios da mulher imoral destilam mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 ma alla fine ella è amara come l’assenzio, tagliente come una spada a due tagli.
4 mas o seu fim é amargo como fel, e cortante como uma espada de dois gumes.
5 I suoi piedi scendono alla morte, i suoi passi portano direttamente allo Sceol.
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem ao inferno.
6 Essa non cammina sul sentiero della vita, ma tu non dai peso alla cosa, le sue vie sono erranti, ma tu non ti rendi conto.
6 Ela não faz plana a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 Perciò ora, figli miei, ascoltatemi e non allontanatevi dalle parole della mia bocca.
7 E agora, meu filho, escute o que eu digo e não se desvie das palavras da minha boca.
8 Tieni lontana da lei la tua via, e non avvicinarti alla porta della sua casa
8 Afaste o seu caminho dessa mulher; não se aproxime da porta da casa dela,
9 per non dare ad altri il tuo vigore, e i tuoi anni a uno senza pietà.
9 para que você não dê a outros a sua honra, nem a sua vida a homens cruéis;
10 Perché gli estranei non si sazino dei tuoi beni, e le tue fatiche non vadano in casa di uno straniero,
10 para que os estranhos não se fartem dos seus bens, e o fruto do seu trabalho não acabe em casa alheia.
11 e non gema quando verrà la tua fine, quando la tua carne e il tuo corpo saranno consumati,
11 No fim de sua vida você ficará gemendo, quando a sua carne e o seu corpo se consumirem.
12 e debba dire: »Come mai ho odiato l’ammaestramento, e il mio cuore ha disprezzato la correzione?
12 Então você dirá: “Como foi que eu pude odiar o ensino? E por que o meu coração desprezou a disciplina?
13 Non ho ascoltato la voce di quelli che mi ammaestravano e non ho prestato orecchio a quelli che mi insegnavano.
13 Não escutei a voz dos que me ensinavam, nem dei ouvidos aos meus mestres!
14 Mi sono trovato quasi nel male totale in mezzo alla folla e all’assemblea«.
14 Quase caí em ruína completa no meio da congregação reunida.”
15 Bevi l’acqua della tua cisterna e l’acqua corrente del tuo pozzo.
15 Beba a água da sua própria cisterna e das correntes do seu poço.
16 Dovrebbero le tue fonti spargersi al di fuori, come ruscelli d’acqua per le strade?
16 Por que você derramaria as suas fontes lá fora, e os seus ribeiros de água pelas praças?
17 Siano per te solo e non per gli estranei insieme a te.
17 Que sejam para você somente e não para os estranhos que estão com você.
18 Sia benedetta la tua fonte e rallegrati con la sposa della tua gioventú.
18 Seja bendito o seu manancial, e alegre-se com a mulher da sua mocidade,
19 Cerva amabile e gazzella graziosa, le sue mammelle ti soddisfino in ogni tempo, e sii continuamente rapito nel suo amore.
19 corça amorosa e gazela graciosa. Que os seios dela saciem você em todo o tempo; embriague-se sempre com as suas carícias.
20 Perché mai, figlio mio, invaghirti di una donna adultera e abbracciare il seno di un’estranea?
20 Meu filho, por que você andaria cego atrás de uma estranha e abraçaria os seios de outra?
21 Poiché le vie dell’uomo stanno davanti agli occhi dell’Eterno, ed egli scruta tutti i suoi sentieri.
21 Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do e ele considera todas as suas veredas.
22 L’empio è preso nelle sue stesse iniquità e trattenuto dalle funi del suo peccato.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Egli morrà per mancanza di correzione e perirà per la grandezza della sua follia.
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pelo excesso de sua loucura, sai cambaleando por aí.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.