Provérbios 11

La Nuova Diodati 1991 (LND-1991) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 La bilancia falsa è un abominio per l’Eterno, ma il peso giusto gli è gradito.
1 O Senhor Deus detesta quem usa balanças desonestas, mas gosta de quem usa pesos justos.
2 Quando viene la superbia, viene anche il disonore; ma la sapienza è con gli umili.
2 O orgulhoso será logo humilhado; mas com os humildes está a sabedoria.
3 L’integrità degli uomini retti li guida, ma la perversità dei perfidi li distruggerà.
3 As pessoas direitas são guiadas pela honestidade. A perversidade dos falsos é a sua própria desgraça.
4 Le ricchezze non giovano affatto nel giorno dell’ira, ma la giustizia salva da morte.
4 No Dia do Julgamento, as riquezas não adiantam nada, mas a honestidade livra da morte.
5 La giustizia dell’uomo integro gli appiana la via, ma l’empio cade per la sua empietà.
5 A honestidade torna mais fácil a vida dos bons, porém os maus causarão a sua própria desgraça.
6 La giustizia degli uomini retti li libera, ma i perfidi saranno presi nella loro stessa malvagità.
6 A honestidade livra o homem correto, mas o desonesto é apanhado na armadilha da sua própria ganância.
7 Quando un empio muore, la sua speranza perisce, e l’attesa degli ingiusti svanisce.
7 Quando o perverso morre, a sua esperança morre com ele; a esperança dos maus dá em nada.
8 Il giusto è liberato dall’avversità, ma l’empio ne prende il posto.
8 O homem honesto escapa da angústia, porém o mau a recebe em lugar dele.
9 Con la sua bocca l’ipocrita manda in rovina il suo prossimo, ma i giusti sono liberati a motivo della loro conoscenza.
9 As palavras dos maus destroem os outros, mas a sabedoria livra do perigo os homens corretos.
10 Quando i giusti prosperano, la città gioisce; ma quando periscono gli empi ci sono grida di gioia.
10 A cidade fica contente com o sucesso das pessoas honestas, e há gritos de alegria quando morre um homem mau.
11 Per la benedizione degli uomini retti la città è innalzata, ma per la bocca degli empi va in rovina.
11 Quando as pessoas honestas abençoam uma cidade, ela se torna importante, mas as palavras dos maus a destroem.
12 Chi disprezza il suo prossimo è privo di senno, ma l’uomo prudente tace.
12 É tolice tratar os outros com desprezo; o homem prudente prefere ficar calado.
13 Chi va in giro sparlando svela i segreti, ma chi ha lo spirito leale cela la cosa.
13 O mexeriqueiro espalha segredos, mas a pessoa séria é discreta.
14 Senza una saggia guida il popolo cade, ma nel gran numero di consiglieri c’è salvezza.
14 O país que não tem um bom governo cairá; com muitos conselheiros, há segurança.
15 Chi si fa garante per un estraneo ne soffrirà danno, ma chi rifiuta di dar la mano come garanzia è sicuro.
15 Quem ficar como fiador de qualquer um acabará chorando. Será melhor não se comprometer.
16 La donna graziosa ottiene la gloria, e gli uomini violenti ottengono ricchezze.
16 A mulher bondosa é estimada, mas a imoral é uma vergonha. O preguiçoso nunca terá dinheiro, mas quem tem iniciativa acaba ficando rico.
17 L’uomo misericordioso fa bene a se stesso, ma il crudele tormenta la sua stessa carne.
17 Quem age com bondade faz bem a si mesmo, e quem pratica a maldade acaba se prejudicando.
18 L’empio realizza un guadagno fallace, ma chi semina giustizia avrà una ricompensa sicura.
18 Os maus não ganham nada com a sua maldade, mas quem faz o que é direito na certa será recompensado.
19 Come la giustizia conduce alla vita così chi va dietro al male si procura la morte.
19 Quem está resolvido a agir direito viverá, e quem insiste em fazer o mal morrerá.
20 I perversi di cuore sono un abominio per l’Eterno, ma quelli che sono integri nella loro condotta gli sono graditi.
20 O Senhor Deus detesta quem tem coração perverso, mas se alegra com as pessoas corretas.
21 Anche se stringe la mano ad un altro per un’alleanza, il malvagio non rimarrà impunito, ma la progenie dei giusti scamperà.
21 Os maus certamente serão castigados por Deus, mas os bons escaparão do castigo.
22 Come un anello d’oro nel grugno di un porco, cosí è una bella donna senza senno.
22 A beleza na mulher sem juízo é como uma joia de ouro no focinho de um porco.
23 Il desiderio dei giusti è soltanto il bene, ma la speranza degli empi è l’ira.
23 Os planos dos bons trazem felicidade; o que os maus planejam produz ódio.
24 C’è chi spande generosamente e diventa piú ricco, e c’è chi risparmia piú del necessario e diventa sempre piú povero.
24 Algumas pessoas gastam com generosidade e ficam cada vez mais ricas; outras são econômicas demais e acabam ficando cada vez mais pobres.
25 La persona generosa si arricchirà e chi annaffia sarà egli pure annaffiato.
25 Quem é generoso progride na vida; quem ajuda será ajudado.
26 Il popolo maledice chi si rifiuta di dare il grano, ma la benedizione è sul capo di chi lo vende,
26 O comerciante que armazena mantimento, esperando preço mais alto, é amaldiçoado pelo povo; mas o que põe à venda o que tem é estimado por todos.
27 Chi cerca con diligenza il bene si attira benevolenza, ma chi cerca il male, questo gli verrà addosso.
27 Quem procura o bem é respeitado, mas quem busca o mal será vítima do mal.
28 Chi confida nelle sue ricchezze cadrà, ma i giusti sbocceranno come foglie.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, porém os honestos prosperarão como as folhagens.
29 Chi getta scompiglio in casa propria erediterà vento, e lo stolto sarà servo di chi è saggio di cuore.
29 Quem dirige mal a sua casa acaba sem nada. Quem não tem juízo será sempre escravo de quem é sábio.
30 Il frutto del giusto è un albero di vita, e chi fa conquista di anime è saggio.
30 Uma pessoa correta traz bênçãos para a vida dos outros; quem aumenta o número de amigos é sábio.
31 Ecco, il giusto riceve la ricompensa sulla terra, tanto piú l’empio e il peccatore!
31 Assim como os bons são recompensados aqui na terra, também os pecadores e os maus são castigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.