3 João 1
Lau New Testament (LLU) vs NVI
1 Faasia na wane baita ana soefaataia, fuamu a Geas na ku rakediana mamana fuamu.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem amo na verdade.
2 Ruana nau ae, nau ku fooa hai so na doo gi sui ka diana fuamu, ma hai oko too akwaa, iilingia na ku haitamana na aanoedoo oe e diana.
2 Amado, oro para que você tenha boa saúde e tudo lhe corra bem, assim como vai bem a sua alma.
3 I nau ku eele asianaa naa si kada teni haasi aga gi ana a Christ na da dao mai, ma daka faarongo nau na mourilamu ka roosulia na faatolomaia mamana iilingia na oe o iilia sulia dani.
3 Muito me alegrei ao receber a visita de alguns irmãos que falaram a respeito da sua fidelidade, de como você continua andando na verdade.
4 Ana si kada nau ku rongoa na wela nau gi da manata mamana ua ana faatolomaia mamana, nau kuka eele asianaa liufia na doo eꞌete gi sui.
4 Não tenho alegria maior do que ouvir que meus filhos estão andando na verdade.
5 Ruana nau ae, oe o rao diana asianaa ana si raoa na o aadea fuana tooa gi na da manata mamana ana a Christ, sui boroi ana si kada langi osi haitamada.
5 Amado, você é fiel no que está fazendo pelos irmãos, apesar de lhe serem desconhecidos.
6 Ma gera ka faarai fuana na tooa gi i seegi na da manata mamana eeri na soefaataia i seegi e haitamana sulia na rakedianalaa oe. O adomida hai daka tasa dongaa ana lealaa ana malutana na a God ka eele sulia.
6 Eles falaram à igreja a respeito deste seu amor. Você fará bem se os encaminhar em sua viagem de modo agradável a Deus,
7 Sulia gera da lea ana na leaa gera ana raolaa nia a Christ, ma ka langi dasi ngalia go ta kwaiꞌadomia faasia na tooa gi na langi dasi manata mamana.
7 pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber ajuda alguma dos gentios.
8 Haia, gia na tooa gi na gia manata mamana ana a Christ, gia ka adomia na tooa naa gi, hai gia ka ado ana na raolaa gera uria na mamanaa.
8 É, pois, nosso dever receber com hospitalidade a irmãos como esses, para que nos tornemos cooperadores em favor da verdade.
9 I nau ku kedea na kou tee si kekedelaa kukuru fuana na soefaataia i see nana. Sui, a Diotrefes, na wane na e dooria ka talaida, e langi kasi fafurongo go uria si doo na ku haea.
9 Escrevi à igreja, mas Diótrefes, que gosta muito de ser o mais importante entre eles, não nos recebe.
10 Ma ana si kada ku dao kou ana, tara nau ku faarai sulia si doo taꞌa gi na i nia e aadeda ma na sugelaa taꞌa nia gi na e iilia faafi gemelu. Sui, ma nia langi si bobola fuana, sulia nia kasi gonitainia go na oote waihaasina gi na da lea mai, ma nia ka luia laugo na tooa gi na da dooria gonitailadalaa, ma ka hasi uria na tariladalaa faasia na soefaataia.
10 Portanto, se eu for, chamarei a atenção dele para o que está fazendo com suas palavras maldosas contra nós. Não satisfeito com isso, ele se recusa a receber os irmãos, impede os que desejam recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Ruana ae, langi osi kwaiusuli ana si doo na e taꞌa, ma o kwaiusuli amu ana si taa gi na e diana. Haia, ni tei na e iilia si doo na e diana, nia na iimola nia a God. Ma so ni tei na ka iilia si doo na e taꞌa, nia langi si rikia a God.
11 Amado, não imite o que é mau, mas sim o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Na tooa gi sui da uunuunu diana sulia a Demitrius, ma malutaa diana nia ka faamamanaa laugo. Nia naa, melu ka baelafe nia laugo, ma oko haitamana si doo naa gi na mi haea e mamana.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, inclusive a própria verdade. Nós também damos, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 I nau ku too ana si doo e oro gi uria na faarongolaa oe ana, sui kusi dooria go na kedelana.
13 Tenho muito que lhe escrever, mas não desejo fazê-lo com pena e tinta.
14 Ma nau ku manata uria maatoolamu aliꞌali, hai goro ka tala bae agoro.
14 Espero vê-lo em breve, e então conversaremos face a face.
15 Nau ku fooa eeri na fanualama ka too fai oe.
15 A paz seja com você. Os amigos daqui lhe enviam saudações. Saúde os amigos daí, um por um.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.