3 João 1
Lau New Testament (LLU) vs NAA
1 Faasia na wane baita ana soefaataia, fuamu a Geas na ku rakediana mamana fuamu.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 Ruana nau ae, nau ku fooa hai so na doo gi sui ka diana fuamu, ma hai oko too akwaa, iilingia na ku haitamana na aanoedoo oe e diana.
2 Amado, peço a Deus que tudo corra bem com você e que esteja com boa saúde, assim como vai bem a sua alma.
3 I nau ku eele asianaa naa si kada teni haasi aga gi ana a Christ na da dao mai, ma daka faarongo nau na mourilamu ka roosulia na faatolomaia mamana iilingia na oe o iilia sulia dani.
3 Pois fiquei muito alegre quando os irmãos vieram e deram testemunho de que você é fiel à verdade e vive de acordo com a verdade.
4 Ana si kada nau ku rongoa na wela nau gi da manata mamana ua ana faatolomaia mamana, nau kuka eele asianaa liufia na doo eꞌete gi sui.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Ruana nau ae, oe o rao diana asianaa ana si raoa na o aadea fuana tooa gi na da manata mamana ana a Christ, sui boroi ana si kada langi osi haitamada.
5 Amado, você tem sido fiel no que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 Ma gera ka faarai fuana na tooa gi i seegi na da manata mamana eeri na soefaataia i seegi e haitamana sulia na rakedianalaa oe. O adomida hai daka tasa dongaa ana lealaa ana malutana na a God ka eele sulia.
6 Estes deram testemunho, diante da igreja, do amor que você tem. Você fará bem encaminhando-os em sua jornada de um modo que agrada a Deus.
7 Sulia gera da lea ana na leaa gera ana raolaa nia a Christ, ma ka langi dasi ngalia go ta kwaiꞌadomia faasia na tooa gi na langi dasi manata mamana.
7 Pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber nada dos gentios.
8 Haia, gia na tooa gi na gia manata mamana ana a Christ, gia ka adomia na tooa naa gi, hai gia ka ado ana na raolaa gera uria na mamanaa.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para que nos tornemos cooperadores com eles na proclamação da verdade.
9 I nau ku kedea na kou tee si kekedelaa kukuru fuana na soefaataia i see nana. Sui, a Diotrefes, na wane na e dooria ka talaida, e langi kasi fafurongo go uria si doo na ku haea.
9 Escrevi algumas palavras à igreja, mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 Ma ana si kada ku dao kou ana, tara nau ku faarai sulia si doo taꞌa gi na i nia e aadeda ma na sugelaa taꞌa nia gi na e iilia faafi gemelu. Sui, ma nia langi si bobola fuana, sulia nia kasi gonitainia go na oote waihaasina gi na da lea mai, ma nia ka luia laugo na tooa gi na da dooria gonitailadalaa, ma ka hasi uria na tariladalaa faasia na soefaataia.
10 Por isso, quando eu for aí, farei com que se lembre das obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras caluniosas. E, não satisfeito com isso, ele não recebe os irmãos, impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Ruana ae, langi osi kwaiusuli ana si doo na e taꞌa, ma o kwaiusuli amu ana si taa gi na e diana. Haia, ni tei na e iilia si doo na e diana, nia na iimola nia a God. Ma so ni tei na ka iilia si doo na e taꞌa, nia langi si rikia a God.
11 Amado, não imite o que é mau, e sim o que é bom. Quem pratica o bem procede de Deus; quem pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Na tooa gi sui da uunuunu diana sulia a Demitrius, ma malutaa diana nia ka faamamanaa laugo. Nia naa, melu ka baelafe nia laugo, ma oko haitamana si doo naa gi na mi haea e mamana.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, até a própria verdade. E nós também damos testemunho, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 I nau ku too ana si doo e oro gi uria na faarongolaa oe ana, sui kusi dooria go na kedelana.
13 Muitas coisas tinha para lhe escrever, mas não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 Ma nau ku manata uria maatoolamu aliꞌali, hai goro ka tala bae agoro.
14 pois espero vê-lo em breve. Então conversaremos pessoalmente.
15 Nau ku fooa eeri na fanualama ka too fai oe.
15 A paz esteja com você. Os amigos mandam saudações. Dê saudações aos amigos, um por um.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.