Efésios 1

Onanto eto kakle fɔfɔ; Sɛkpɛle (LIP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mɔ, Paulo, wǝ ɛyɛ lǝ Onanto eto lelabi ǝsuǝ eso mini Kristo Yesu eto ɔtɔnkpee, mɔ nlɛ kukue komfo bɔwɔni kǝtǝ mimba léfo Onanto bɛnɔ nkpe lǝ Efeso nya biyifo bani ku Kristo Yesu nya bietsyue wǝ etiki koto.
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus, aos santos que estão em Éfeso, e fiéis em Cristo Jesus:
2 Lǝ Boanto Onanto ku Bonamute Yesu Kristo lǝ befi mǝ lefonǝ ku diyuǝ bǝtǝ mi.
2 A vós graça, e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 Bitǝ lǝ bɔsɔ Onanto wǝ ni Bonamute Yesu Kristo eto Anto ani. Wǝ ni nwǝ dífi lɛwɔnɔ eto atsyɔkpokpo nya nkpe kato kenke útǝ bo, se buyifo bani ku Kristo eso.
3 Bendito o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nos lugares celestiais em Cristo;
4 Itsyise fɛ Onanto lǝ uyifo kawunsiǝ, wúulǝkǝ bo utsyǝ koko nkǝ lǝ bubǝ buyifo bani ku Kristo, bǝ lǝ buyifo kɛnkɛ ku mba ǝsuǝ lebua lǝmbɔkɛ lǝ ǝsuǝ lǝ wǝ ǝnǝmi.
4 Como também nos elegeu nele antes da fundação do mundo, para que fôssemos santos e irrepreensíveis diante dele em amor;
5 Se Onanto laala bo esoo, wúutsyue utsyǝ koko nkǝ ɛyɛ lǝ bo lɔniyifoyifo ku Yesu Kristo esoo, lǝ bubǝ bofiani wǝ bebi. Nyamfo kon didi wǝ nsusu kokoko nɛ.
5 E nos predestinou para filhos de adoção por Jesus Cristo, para si mesmo, segundo o beneplácito de sua vontade,
6 Lǝ nyamfo eso ele bǝ bɔtɛsɛ Onanto lǝ wǝ lefonǝ kplɛ nǝ úfi útǝ bo kafo faa ɛyɛ lǝ wǝ ubi lala ǝsuǝ eso.
6 Para louvor da glória de sua graça, pela qual nos fez agradáveis a si no Amado,
7 Itsyise ɛyɛ lǝ Kristo eto kɔtɔ ǝsuǝǝ, búnyǝ bofo, nyamfo ni bǝ búnyǝ abua eto bufikatsyɛ. Nte Onanto eto lefonɛ kplɛ eto okle ni nǝ úfi útǝ bo mfo.
7 Em quem temos a redenção pelo seu sangue, a remissão das ofensas, segundo as riquezas da sua graça,
8 Lefonǝ nǝ eto kakle lǝmbǝ bɔtɛyi. Ɛyɛ lǝ wǝ kobetete ku kase wǝ nsusu nyi lesa saa eso.
8 Que ele fez abundar para conosco em toda a sabedoria e prudência;
9 Útǝ bɔnɔ kasɔ ékpa wuee ketsyue kulakula ka béyifo bǝtsyǝ itǝ kǝ bolosǝ ɛyɛ lǝ Kristo ǝsuǝǝ.
9 Descobrindo-nos o mistério da sua vontade, segundo o seu beneplácito, que propusera em si mesmo,
10 Nyamfo ni bǝnkǝ lǝ lefe nǝmǝ ayoo, bookpa eyifosa kenke bakɔ, lesa saa nǝ nkpe kato ku kasɔ nya boofi asa nyamfo kenke bakpe lǝ Kristo eto kalɔ.
10 De tornar a congregar em Cristo todas as coisas, na dispensação da plenitude dos tempos, tanto as que estão nos céus como as que estão na terra;
11 Onanto ǝtǝ lesa saa ǝbǝ itǝ fe kase óla. Nya Onanto dílǝkǝ bo nkǝ bofiani wǝ betidi ɛyɛ lǝ bo lɔniyifoyifo ku Kristo lǝ lesa nǝ útsyue útsyǝ taa kasɔ ketsyikokɔ kẽ ǝsuǝ.
11 Nele, digo, em quem também fomos feitos herança, havendo sido predestinados, conforme o propósito daquele que faz todas as coisas, segundo o conselho da sua vontade;
12 Nyaso bitǝ bomba ni betidi tutɛ Onanto díkǝlǝkǝ útsyǝ kokoko bɔnlɛ kusu bobe itǝ Kristo, lǝ busiǝ nkpǝ bɔtɛsǝ Onanto eto diyǝnde.
12 Com o fim de sermos para louvor da sua glória, nós os que primeiro esperamos em Cristo;
13 Nya mi tsya léfiani Onanto eto betidi se bɛnɔ ɔnukualɛtiki nǝmǝ ini Ditiki Sɛɛ nǝmǝ eto letsyabebe, be bínyǝ bofo, itsyise béfo wǝ bɛnɔ eso. Úfi Lɛwɔnɔ Kɛnkɛ nǝ eto kɛnyɛ ɔ́tɛyi útsyǝ nkǝ wootsyese bo, útsyǝ mi lekpo nkǝ biyifo wǝ bale.
13 Em quem também vós estais, depois que ouvistes a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação; e, tendo nele também crido, fostes selados com o Espírito Santo da promessa;
14 Lɛwɔnɔ nǝmfo ni nnya Onanto dífi óse uyi útǝ bo nkǝ bo tsya ebunyǝ asa nnya útsyǝ kɛnyǝ útǝ mba ni wǝ bale kokooko. Uyisese ǝmfo lɛ bo bote bǝ Onanto ebutǝ bomba ni wǝ bale nyǝ kedikɔ lǝ wǝ. Bitǝ bɔtɛsǝ wǝ diyǝnde!
14 O qual é o penhor da nossa herança, para redenção da possessão adquirida, para louvor da sua glória.
15 Lǝ nyamfo esoo, idu lǝ lefe nǝ mínɔ miǝ béfo Bonamute Yesu bɛnɔ, ku kase biala mba kenke díkafo Onanto eto Ditiki Sɛɛ nǝmǝ banɔɔ,
15 Por isso, ouvindo eu também a fé que entre vós há no Senhor Jesus, e o vosso amor para com todos os santos,
16 maanyɛ Onanto ani bɔsɔ lǝ mi disi. Maakloma mi lefe saa lǝ mɔ olatoto ǝsuǝ.
16 Não cesso de dar graças a Deus por vós, lembrando-me de vós nas minhas orações:
17 Nya maatɔ Onanto wǝ ni Bonamute Yesu Kristo eto Anto, ɔkɛnkɛnyǝ kenke miǝ utǝ mi wǝ Lɛwɔnɔ nǝ luutǝ bitsyǝ ǝnǝ nya lǝ ulǝkǝ Onanto ǝmǝ ote mi, bǝ lǝ bete wǝ kukɔnɔ.
17 Para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê em seu conhecimento o espírito de sabedoria e de revelação;
18 Nya maatɔ wǝ minkǝ lǝ ɔsini mi ǝnǝmi, bǝ lǝ binyǝ nnya eso ókpadi mi óboko nkǝ lǝ bibǝ bete kusubebe ko eso ókpadi mi ku kase atsyɔkpokpo itǝ mba ni wǝ balee, lefo koya
18 Tendo iluminados os olhos do vosso entendimento, para que saibais qual seja a esperança da sua vocação, e quais as riquezas da glória da sua herança nos santos;
19 ku kase wǝ ǝsuǝale kplɛ nyamǝ nlɛ keyifo kekleke lǝ bomba léfo wǝ bɔnɔ ǝsuǝ. Nya ǝsuǝale nyamfo, nnya nlɛ keyifo lǝ boo, lekateko wǝ ǝsuǝale kplɛ nyamǝ,
19 E qual a sobreexcelente grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a operação da força do seu poder,
20 nnya úfi ótakasǝ Kristo utsyiko ɔkɔmǝ úbǝ nkpǝ nya úfi wǝ útsyǝ lǝ wǝ kodiani lǝ kato kenke.
20 Que manifestou em Cristo, ressuscitando-o dentre os mortos, e pondo-o à sua direita nos céus,
21 Mfó Kristo nsi ɔnlɛ seka budi nya kato eto sekadidi saa ku kasɔ mfo eto ǝsuǝale saa ǝsuǝ ku ǝsuǝale bamba saa nkpe wǝ kalɔ. Wǝ diye teke kato ǝsuǝale saa ku sekakedikɔ saa lǝ kawunsiǝ kamfo ku nka nsi luubǝ.
21 Acima de todo o principado, e poder, e potestade, e domínio, e de todo o nome que se nomeia, não só neste século, mas também no vindouro;
22 Onanto éfi lesa saa ókpe lǝ Kristo eto akpa kalɔ nya úfi wǝ útǝ bafokanɔfɔ eto etsyukpa kenke fe asa kenke eto Onamute wǝ nso kenke.
22 E sujeitou todas as coisas a seus pés, e sobre todas as coisas o constituiu como cabeça da igreja,
23 Bafokanɔfɔ bamfo ni Kristo eto ǝsuǝ nnya dítǝ ɔflɔ kenke, nya Kristo tsya ni nwǝ lǝǝtǝ asa nnya kenke laaflɔ kalo.
23 Que é o seu corpo, a plenitude daquele que cumpre tudo em todos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.