1 Timóteo 4

Onanto eto kakle fɔfɔ; Sɛkpɛle (LIP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Lɛwɔnɔ Kɛnkɛ ǝlǝkǝ óte bo ókpasǝ nkǝ, fɛ kawunsiǝ eto kalosǝkɔ looyoo, betidi bǝtsyuǝ ebɔbɔ lǝ bofokanɔ eto Ditiki Sɛɛ nǝmfo ǝsuǝ bǝtǝkǝko bidia eto awɔnɔ nnya mba luufi mǝ ǝsuǝ bǝtǝ obuale ǝmǝ eto asatete.
1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
2 Bidia eto asa betidi bamfo laate, nya buufi mǝ disiale eto asatete bakula, itsyise mǝ akɔɛsi ǝkpǝ fe situ ku ute béfi bátonsǝ nnya, bǝmbǝ ɔnukualɛ.
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
3 Mǝ laate bǝ yanle bǝ betidi fi kusiǝ. Nya baatɛyi bǝnkǝ yanle bǝ bedi edisa ǝtsyuǝ eto okle tsya. Fɛɛ Onanto wǝ díyifo edisa kenke utsyǝ nkǝ mba léfo wǝ ditiki banɔ bentekǝko wǝǝ, lǝ bedi ku lɛninsɔ.
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que crêem e conhecem a verdade.
4 Nya sitintii, asa nnya kenke Onanto díyifoo, alɛkɛ. Nyaso yanle bǝ utidi saa kisi didisa kuditsyuǝ. Bomu ele bǝ bafo ditsyuǝ saa ku olatoto ku lɛninsɔ.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
5 Itsyise Onanto eto ditiki nǝmǝ ku bo lɛninsɔ lǝǝyifo didisa nǝmǝ kɛnkɛ.
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Lǝ até fǝ bayimitsyuǝ asa nyamfoo, nya ǝsuǝ fɔɔyɛ afiani Yesu Kristo eto ɔwunsǝko sɛɛ nɛ. Lǝ nya féfi bofokanɔ eto etiki nyamǝ ku asatete fékluǝsǝ ǝsuǝ esoo, nyamfo luutǝ fǝ ǝsuǝle nɛ.
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
7 Nyaso lǝkǝ fǝ ǝsuǝ etsyiko lǝ amamosa nnya betidi laatɛyi nya dimanyɛ lǝ konantosu nya lǝmbǝ kutǝkǝ saa. Nya kase konantosu lǝ ǝtǝkǝko ko kekleke.
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas de velhas e exercite-se na piedade.
8 Ǝsuǝ eto bunǝ itǝ ale bɔkɛ alɛkɛ lǝ kusu kutsyuǝ, tsya Anantotiki bufi kekulǝsǝ ǝsuǝ ku nya bokase kpe kutǝkǝ eso nyamblɛ kenke. Itsyise yuutǝ fǝ kutǝkǝ lǝ nkpǝ bomfo ku lǝ kǝkpǝma eto nle tsya.
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
9 Nyamfo eyifo ɔnukualɛ wǝ ele bǝ utsyuǝ saa fo ɔnɔ.
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
10 Nyamfo eso bɔnlɛ keyifo kekleke nya bɔnlɛ kanyi saa bunyǝ nɛ. Itsyise bo kusubebe tǝkǝ lǝ nkpǝ manlo bo Onanto wǝ ni betidi ba tã eto Ofomfokǝtǝ ǝsuǝ. Nya mba luunyǝ wǝ bofokǝtǝ ni mba léfo wǝ bánɔ.
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos colocado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Nyamfo ni asa nnya ele bǝ te mǝ nɛ.
11 Ordene e ensine estas coisas.
12 Mǝntǝ lǝ betidi bǝtsyuǝ lǝ bǝnyǝ fe amamflɔ itsyise eyifo okosobi eso. Bomuu, fiani ditsyǝbi sɛɛ itǝ bafokanɔfɔ kenke ɛyɛ lǝ fǝ etikididi ku fǝ ditsyǝbi ku fǝ lelabi itǝ betidi ku fǝ bofokanɔ ku fǝ nkpǝ kɛnkɛ busiǝ tsya ǝsuǝ.
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
13 Ńyǝ kekleke lǝ akakla Onanto eto Ditiki Sɛɛ nǝmǝ ǝkǝtǝ bafokanɔfɔ kenke. Nyaso lǝkǝ nya kasɔ lǝ ate mǝ asa nyamǝ isu ese lefe nǝ muusinkli mbǝ.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
14 Nya manyɛ Onanto eto Lɛwɔnɔ eto ǝtǝsa nnya úfi útǝ fǝ ɛyɛ lǝ wǝ bǝnyɛlǝkǝtidi ku bafokanɔfɔ eto batɔnkotɔnko ba dítǝkǝ fǝ anii, eto keyifo buyifo.
14 Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
15 Tǝ lǝ fǝ nsusu lǝ butǝkǝ lǝ nyamfo ǝsuǝ, nya lǝ alɛ nko ekeyifo itǝ lǝ betidi ba tã lǝ bǝnyǝ lǝ fǝ nkpǝ sɛɛ bo fensi eto sɛtɔsusu.
15 Seja diligente nestas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
16 Lɛ fǝ ǝsuǝ kukɔnɔ ku asa nnya faate. Nyǝ kekleke lǝ keyifo ka fanlɛ ǝsuǝ. Itsyise lǝ eyifo nkoo, ebulǝkǝ fǝ ǝsuǝ ku betidi kenke ba laanɔ fǝ ditiki etsyiko lǝ kotonǝnǝ ǝsuǝ.
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, fazendo isso, você salvará tanto a si mesmo quanto aos que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.