1 Timóteo 4

Onanto eto kakle fɔfɔ; Sɛkpɛle (LIP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Lɛwɔnɔ Kɛnkɛ ǝlǝkǝ óte bo ókpasǝ nkǝ, fɛ kawunsiǝ eto kalosǝkɔ looyoo, betidi bǝtsyuǝ ebɔbɔ lǝ bofokanɔ eto Ditiki Sɛɛ nǝmfo ǝsuǝ bǝtǝkǝko bidia eto awɔnɔ nnya mba luufi mǝ ǝsuǝ bǝtǝ obuale ǝmǝ eto asatete.
1 Mas o Espírito expressamente diz que nos últimos tempos apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios;
2 Bidia eto asa betidi bamfo laate, nya buufi mǝ disiale eto asatete bakula, itsyise mǝ akɔɛsi ǝkpǝ fe situ ku ute béfi bátonsǝ nnya, bǝmbǝ ɔnukualɛ.
2 Pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência;
3 Mǝ laate bǝ yanle bǝ betidi fi kusiǝ. Nya baatɛyi bǝnkǝ yanle bǝ bedi edisa ǝtsyuǝ eto okle tsya. Fɛɛ Onanto wǝ díyifo edisa kenke utsyǝ nkǝ mba léfo wǝ ditiki banɔ bentekǝko wǝǝ, lǝ bedi ku lɛninsɔ.
3 Proibindo o casamento, e ordenando a abstinência dos alimentos que Deus criou para os fiéis, e para os que conhecem a verdade, a fim de usarem deles com ações de graças;
4 Nya sitintii, asa nnya kenke Onanto díyifoo, alɛkɛ. Nyaso yanle bǝ utidi saa kisi didisa kuditsyuǝ. Bomu ele bǝ bafo ditsyuǝ saa ku olatoto ku lɛninsɔ.
4 Porque toda a criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças.
5 Itsyise Onanto eto ditiki nǝmǝ ku bo lɛninsɔ lǝǝyifo didisa nǝmǝ kɛnkɛ.
5 Porque pela palavra de Deus e pela oração é santificada.
6 Lǝ até fǝ bayimitsyuǝ asa nyamfoo, nya ǝsuǝ fɔɔyɛ afiani Yesu Kristo eto ɔwunsǝko sɛɛ nɛ. Lǝ nya féfi bofokanɔ eto etiki nyamǝ ku asatete fékluǝsǝ ǝsuǝ esoo, nyamfo luutǝ fǝ ǝsuǝle nɛ.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Nyaso lǝkǝ fǝ ǝsuǝ etsyiko lǝ amamosa nnya betidi laatɛyi nya dimanyɛ lǝ konantosu nya lǝmbǝ kutǝkǝ saa. Nya kase konantosu lǝ ǝtǝkǝko ko kekleke.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas, e exercita-te a ti mesmo em piedade;
8 Ǝsuǝ eto bunǝ itǝ ale bɔkɛ alɛkɛ lǝ kusu kutsyuǝ, tsya Anantotiki bufi kekulǝsǝ ǝsuǝ ku nya bokase kpe kutǝkǝ eso nyamblɛ kenke. Itsyise yuutǝ fǝ kutǝkǝ lǝ nkpǝ bomfo ku lǝ kǝkpǝma eto nle tsya.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Nyamfo eyifo ɔnukualɛ wǝ ele bǝ utsyuǝ saa fo ɔnɔ.
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação;
10 Nyamfo eso bɔnlɛ keyifo kekleke nya bɔnlɛ kanyi saa bunyǝ nɛ. Itsyise bo kusubebe tǝkǝ lǝ nkpǝ manlo bo Onanto wǝ ni betidi ba tã eto Ofomfokǝtǝ ǝsuǝ. Nya mba luunyǝ wǝ bofokǝtǝ ni mba léfo wǝ bánɔ.
10 Porque para isto trabalhamos e somos injuriados, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.
11 Nyamfo ni asa nnya ele bǝ te mǝ nɛ.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Mǝntǝ lǝ betidi bǝtsyuǝ lǝ bǝnyǝ fe amamflɔ itsyise eyifo okosobi eso. Bomuu, fiani ditsyǝbi sɛɛ itǝ bafokanɔfɔ kenke ɛyɛ lǝ fǝ etikididi ku fǝ ditsyǝbi ku fǝ lelabi itǝ betidi ku fǝ bofokanɔ ku fǝ nkpǝ kɛnkɛ busiǝ tsya ǝsuǝ.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
13 Ńyǝ kekleke lǝ akakla Onanto eto Ditiki Sɛɛ nǝmǝ ǝkǝtǝ bafokanɔfɔ kenke. Nyaso lǝkǝ nya kasɔ lǝ ate mǝ asa nyamǝ isu ese lefe nǝ muusinkli mbǝ.
13 Persiste em ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
14 Nya manyɛ Onanto eto Lɛwɔnɔ eto ǝtǝsa nnya úfi útǝ fǝ ɛyɛ lǝ wǝ bǝnyɛlǝkǝtidi ku bafokanɔfɔ eto batɔnkotɔnko ba dítǝkǝ fǝ anii, eto keyifo buyifo.
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Tǝ lǝ fǝ nsusu lǝ butǝkǝ lǝ nyamfo ǝsuǝ, nya lǝ alɛ nko ekeyifo itǝ lǝ betidi ba tã lǝ bǝnyǝ lǝ fǝ nkpǝ sɛɛ bo fensi eto sɛtɔsusu.
15 Medita estas coisas; ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 Lɛ fǝ ǝsuǝ kukɔnɔ ku asa nnya faate. Nyǝ kekleke lǝ keyifo ka fanlɛ ǝsuǝ. Itsyise lǝ eyifo nkoo, ebulǝkǝ fǝ ǝsuǝ ku betidi kenke ba laanɔ fǝ ditiki etsyiko lǝ kotonǝnǝ ǝsuǝ.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.