1 Timóteo 3

Onanto eto kakle fɔfɔ; Sɛkpɛle (LIP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ɔnukualɛ uni, baatɛyi bǝnkǝǝ, lǝ utsyuǝ aala nkǝ woeyifo bafokanɔfɔ eto ɔtɔnkotɔnkoo, ete bǝ woala nkǝ woeyifo keyifo sɛɛ.
1 Esta é uma palavra fiel: Se um homem deseja o ofício de bispo, boa obra deseja.
2 Fe bafokanɔfɔ eto ɔtɔnkotɔnkoo, ele bǝ uyifo utidi wǝ bulǝ saa lǝmbǝ lǝ ǝsuǝ, uufi kusiǝ kɔni, uyifo obesibe, ɔkɛ dibusǝ, ɔlɛ ǝsuǝ ola, nya betidi leebu wǝ. Ɔkɛ kafoɛkpɛ kafo bafɔ nya uyifo oteasa sɛɛ.
2 O bispo então deve ser irrepreensível, marido de uma esposa, vigilante, sóbrio, de bom comportamento, dado à hospitalidade, apto para ensinar;
3 Yanle bǝ uyifo utǝkpǝ, nya woankpɔ ekiti. Ele bǝ uyifo utidi wǝ diyuǝ, nya woenyifo nwǝ lǝǝnǝ etiki, nya woansɛsǝ ǝnǝmi lǝ atabi ǝsuǝ tsya.
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de lucro desonesto, mas paciente, não contencioso, não avarento;
4 Ele bǝ uyifo nwǝ laalɛ wǝ diyo eto betidi ola, nya wǝǝtǝ nkǝ wǝ bebi tsyue ditiki koto lǝ kusu saa ǝsuǝ.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a seriedade,
5 Nya lǝ utidi utsyuǝ kpe wǝ leenyi kase woobe wǝ diyoo, ntsyǝ wɔɔyɛ obe Onanto eto betidi ba wɔɔyɛnko?
5 (porque se o homem não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Yanle bǝ uyifo nwǝ léfo Onanto ɔnɔ fɔfɔ kase woembobesǝ ǝsuǝ kato, nya ɛyɛ lǝ nnya ǝsuǝ ote ǝsuǝ, lǝ ubǝ udu ɔnɔ, nya Onanto luunǝ wǝ koto fe kase únǝ olontidi ǝmǝ koto.
6 não um principiante, para que, envaidecendo-se com orgulho, não caia na condenação do diabo.
7 Ele bǝ uyifo utidi wǝ nkpe diye sɛɛ lǝ mba dímamfo banɔ tsya eto ǝnǝmi, nya luutǝ bǝmbɔtɛyi kulesa bua saa bakpe wǝ kofani bǝ lǝ obuale ǝmǝ lǝ unyǝ wǝ umuǝ.
7 Além disso, ele deve ter também bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em descrédito e no laço do diabo.
8 Nko kǝ ini bǝ wǝ bawunsǝkotsyuǝ tsyaa, ele bǝ mǝǝ tsya yifo betidi ba nkpe ditsyǝbi sɛɛ, nya baalɛ keyifo ola kekleke. Ele bǝ beyifo betidi ba lǝǝnnǝ ntǝ kǝkpǝ, nya baansɛsǝ ǝnǝmi lǝ atabi ǝsuǝ tsya.
8 Do mesmo modo os diáconos devem ser sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de lucro desonesto,
9 Ele bǝ beyifo bǝtsyuǝ léfo Ditiki Sɛɛ nǝmǝ báboko mfo banɔ kekleke ketu ka laanlo mǝ dikpi.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Nya ele bǝ beto mǝ ditsyibi bebe fɛ. Nya lǝ bǝnyǝ kabua saa lǝ mǝ ǝsuǝǝ, bitǝ lǝ beyifo bawunsǝkotsyuǝ.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois pratiquem o ofício de um diácono, se forem considerados irrepreensíveis.
11 Ele bǝ mǝ bǝsiǝ tsya, yifo besio ba nkpe ditsyǝbi sɛɛ, nya benyifo betidi ba leedi betidi eto ntikima. Bomu ele bǝ beyifo besio ba leekpǝ ntǝ, nya beeyifo lesa saa lǝ kusu ǝsuǝ.
11 Do mesmo modo suas mulheres devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias e fiéis em todas as coisas.
12 Be fǝ, bawunsǝkotsyuǝ bamfo eto utsyuǝ saa fi kusiǝ kɔni kplon, nya woalɛ wǝ bebi ku wǝ diyo eto betidi kenke ola.
12 Os diáconos sejam maridos de uma esposa e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Nya bawunsǝkotsyuǝ ba nlɛ mǝ keyifo olaa, mǝ kosate ebunyǝ dibu ku kǝńyǝsǝ sɛɛ lǝ betidi eto ǝnǝmi. Nya bɔɔkɛ utu bedi etiki lǝ mǝ bofokanɔ lǝ Yesu Kristo ǝsuǝ kate betidi bamba.
13 Porque os que praticarem bem o ofício de diácono adquirirão para si uma boa posição e grande confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 — ausente —
14 Estas coisas te escrevo, esperando ir ver-te logo,
15 — ausente —
15 todavia, se eu tardar, para que vós saibas como convém te comportar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e fundamento da verdade.
16 Onanto eto ditiki kɛnkɛ nǝ bǝlǝkǝ bátee, kpe kalende tinti nya kuutsyuǝ saa ǝmbofo bɔni nko. Nya ni bǝnkǝ,
16 E, sem controvérsia, grande é o mistério da piedade: Deus foi manifesto na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.