1 Pedro 5
Onanto eto kakle fɔfɔ; Sɛkpɛle (LIP) vs NTLH
1 Mɔ kosate nwǝ ni bafokanɔfɔ eto uninǝ lǝ mi ntii, nla miǝ maalɛ bafokanɔfɔ eto beninǝ ba nkpe mi lenti kɔlɛ. Mɔ kosate ǝnyǝ kase Kristo dínyǝ kanyi, nya lǝ bǝlǝkǝ wǝ batee, muunyǝ kedikɔ lǝ wǝ diyǝnde nǝmǝ kǝmiǝ. Nla miǝ maatɛyi mi minkɛ,
1 Eu, que também sou presbítero , dou agora conselhos aos outros presbíteros que estão entre vocês. Sou uma testemunha dos sofrimentos de Cristo e vou tomar parte na glória que será revelada.
2 bɛlɛ Onanto eto bafokanɔfɔ eto ditsyukpa nǝ béfi bákpe mi lǝ kɔni bǝ bebe ola ku kafo faa, fe kase Onanto lɛtɔ utsyiko mi ɔflɔ. Bienyifo keyifo kamfo bǝ lǝ bifi bɛbɛbɛ kutǝkǝ ko dimǝnńyǝ itǝ, bomu biyifo ke ku kesumu seka.
2 Aconselho que cuidem bem do rebanho que Deus lhes deu e façam isso de boa vontade, como Deus quer, e não de má vontade. Não façam o seu trabalho para ganhar dinheiro, mas com o verdadeiro desejo de servir.
3 Bienyifo ke bidi sɛkplɛ lǝ mba béfi bákpe mi kalɔ ǝsuǝ, bomu bete ditsyǝbi sɛɛ itǝ basamu eto etsyukpa nnya nkpe mi kalɔ.
3 Não procurem dominar os que foram entregues aos cuidados de vocês, mas sejam um exemplo para o rebanho.
4 Nya lefe nǝ Kristo, Nwǝ Laayɛnko Basamu eto Uninǝ Kenke luubǝǝ, lǝ uti mi lekankpakpa kosate nǝmǝ, nǝ ni nǝ laambia kulefe.
4 E, quando o Grande Pastor aparecer, vocês receberão a coroa gloriosa , que nunca perde o seu brilho.
5 Nko ke ini itǝ mi lekososa tsya nɛ, bǝ bebokosǝ ǝsuǝ kasɔ bitǝ bafokanɔfɔ ninǝ ba eto kalɔ benkpe. Mimblɛ kenke bebokosǝ ǝsuǝ kasɔ bitǝ bǝtsyuǝ lǝ mi eyifosa ǝsuǝ. Itsyise Awɔnisa Kɛnkɛ eto Kukue lɛ bɔtɛyi nkǝ,
5 E vocês, jovens, sejam obedientes aos mais velhos. Que todos prestem serviços uns aos outros com humildade, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes!”
6 Nyaso beboksǝ mi ǝsuǝ kasɔ bɛkɛ lǝ Onanto eto kɔni kekleke komǝ kalɔ, bǝ lǝ obesǝ mi kato lǝ wǝ lefe sɛɛ ǝsuǝ.
6 Portanto, sejam humildes debaixo da poderosa mão de Deus para que ele os honre no tempo certo.
7 Bifi mi asa nnya kenke laakpé mi bulǝ bekpe lǝ Onanto eto ani, itsyise wǝ laalɛ mi ola.
7 Entreguem todas as suas preocupações a Deus, pois ele cuida de vocês.
8 Bitǝkǝ ǝnǝ, bisiǝ bikabe kusu. Mi olo Obonsam lɛ botsyilama kafa, kato ɔkɔɛ fe tsyata, nya ɔnlɛ utidi bɔbɛbɛ nkǝ lǝ usǝnsǝ ɔyimi.1 Petro 5:8|src="HK00046c.tif" size="span" loc="1Pe 5:8" copy="Horace Knowles, British & Foreign Bible Society"
8 Estejam alertas e fiquem vigiando porque o inimigo de vocês, o Diabo, anda por aí como um leão que ruge, procurando alguém para devorar.
9 Bifi bofokanɔ kekleke bińyǝ lǝ wǝ ǝsuǝ, se binyi biǝ mi bayimi bafokanɔfɔ lǝ kawunsiǝ kenke tsya kpé lǝ kanyinyǝnyǝ kamfo ke eto okle ǝsuǝ.
9 Fiquem firmes na fé e enfrentem o Diabo porque vocês sabem que no mundo inteiro os seus irmãos na fé estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Fɛ lǝ binyǝ kanyi kamfo itǝ lefe kliminti kamaa, Onanto, nwǝ eto lefonǝ lǝmbǝ kalokɔ, wǝǝ lékpadi mi nkǝ bibǝ binyǝ kedikɔ lǝ wǝ diyǝnde manlo nǝ diyifo lɔni ku Kristoo, wǝ kosate ǝbɔflɔsǝ mi, okpe mi nkǝ ale lǝ binyǝ kekleke.
10 Mas, depois de sofrerem por um pouco de tempo, o Deus que tem por nós um amor sem limites e que chamou vocês para tomarem parte na sua eterna glória, por estarem unidos com Cristo, ele mesmo os aperfeiçoará e dará firmeza, força e verdadeira segurança.
11 Wǝ ni ǝsuǝale idu manlo isu manlo. Ibǝ itǝ.
11 A ele seja o poder para sempre! Amém !
12 Nlɛ kukue kliminti komfo bɔwɔni kǝtǝ mi ɛyɛ lǝ Silvano wǝ mimfi fe ɔyimi wǝ lefo ɔnɔ ǝsuǝ. Nla miǝ maakpe mi nkɛale ku nnya mɔ kosate dínyǝ miǝ Onanto eto lefonǝ kosate nǝmǝ ni nǝmfo. Nyaso bińyǝ kekleke lǝ nnya ǝsuǝ.
12 Escrevo para vocês esta pequena carta com a ajuda de Silas, a quem eu considero um fiel irmão na fé. Quero animá-los e dar o meu testemunho de que as bênçãos que vocês têm recebido são uma prova verdadeira da graça de Deus. Continuem firmes, pois, nessa graça.
13 Mi bafokanɔfɔ tsyuǝ ba tsya Onanto dílǝkǝ lǝ Babilonia eto kasɔ ku mɔ ubi Marko bǝ bǝǝsiǝsǝ mi o-o.
13 A igreja que está em Babilônia , escolhida também por Deus, manda saudações. O meu filho Marcos também manda saudações.
14 Bɛbuta bǝtsyuǝ lǝ bisiǝsǝ bǝtsyuǝ ku bafokanɔfɔ eto lelabi.
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Que a paz esteja com todos vocês que pertencem a Cristo!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.