Salmos 106

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Bokumisa Yawe !
1 Louvai ao Senhor. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Nani akoloba misala minene ya Yawe ?
2 Quem pode referir os poderosos feitos do Senhor, ou anunciar todo o seu louvor?
3 Esengo na bato oyo babatelaka mibeko
3 Bem-aventurados os que observam o direito, que praticam a justiça em todos os tempos.
4 Yawe, kanisa ngai
4 Lembra-te de mim, Senhor, quando mostrares favor ao teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 mpo ete namona esengo ya baponami na Yo,
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, para que me alegre com a alegria da tua nação, e me glorie juntamente com a tua herança.
6 Solo, tosalaki masumu lokola batata na biso,
6 Nós pecamos, como nossos pais; cometemos a iniqüidade, andamos perversamente.
7 Tango batata na biso bazalaki na Ejipito,
7 Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas no Egito, não se lembraram da multidão das tuas benignidades; antes foram rebeldes contra o Altíssimo junto ao Mar Vermelho.
8 Kasi abikisaki bango mpo na lokumu ya Kombo na Ye,
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
9 Agangelaki ebale monene ya Barozo, mpe ekawuki ;
9 Pois repreendeu o Mar Vermelho e este se secou; e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
10 Abikisaki bango
10 Salvou-os da mão do adversário, livrou-os do poder do inimigo.
11 Mayi ezipaki banguna na bango,
11 As águas, porém, cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
12 Bato na Ye bandimelaki maloba na Ye
12 Então creram nas palavras dele e cantaram-lhe louvor.
13 Kasi babosanaki noki misala na Ye,
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras; não esperaram pelo seu conselho;
14 Kati na esobe, bamipesaki na bilulela,
14 mas deixaram-se levar pela cobiça no deserto, e tentaram a Deus no ermo.
15 Apesaki bango biloko oyo bazalaki kosenga,
15 E ele lhes deu o que pediram, mas fê-los definhar de doença.
16 Kati na molako, basalaki zuwa,
16 Tiveram inveja de Moisés no acampamento, e de Arão, o santo do Senhor.
17 Mabele efungwamaki mpe emelaki Datani,
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a companhia de Abirão;
18 Moto ezikisaki lisanga na bango
18 ateou-se um fogo no meio da congregação; e chama abrasou os ímpios.
19 Na Orebi, basalaki mwana ngombe,
19 Fizeram um bezerro em Horebe, e adoraram uma imagem de fundição.
20 Babongolaki Nzambe na bango ya nkembo
20 Assim trocaram a sua glória pela figura de um boi que come erva.
21 Babosanaki Nzambe, Mobikisi na bango,
21 Esqueceram-se de Deus seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
22 bikamwa kati na mokili ya Cham
22 maravilhas na terra de Cam, coisas tremendas junto ao Mar Vermelho.
23 Azwaki mokano ya koboma bango nyonso.
23 Pelo que os teria destruído, como dissera, se Moisés, seu escolhido, não se tivesse interposto diante dele, para desviar a sua indignação, a fim de que não os destruísse.
24 Batiolaki mboka kitoko
24 Também desprezaram a terra aprazível; não confiaram na sua promessa;
25 Bayimaki-yimaki kati na bandako na bango ya kapo,
25 antes murmuraram em suas tendas e não deram ouvidos à voz do Senhor.
26 Asembolaki loboko, alapaki ndayi
26 Pelo que levantou a sua mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto;
27 ya kopanza bakitani na bango kati na bikolo mosusu
27 que dispersaria também a sua descendência entre as nações, e os espalharia pelas terras.
28 Bamitiaki na se ya ekangiseli ya Bala ya Peori,
28 Também se apegaram a Baal-Peor, e comeram sacrifícios oferecidos aos mortos.
29 Batumbolaki kanda ya Yawe
29 Assim o provocaram à ira com as suas ações; e uma praga rebentou entre eles.
30 Kasi Pineasi atelemaki, akataki makambo,
30 Então se levantou Finéias, que executou o juízo; e cessou aquela praga.
31 Mpo na yango, Pineasi atangamaki
31 E isto lhe foi imputado como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Bapesaki Nzambe kanda pene ya mayi ya Meriba
32 Indignaram-no também junto às águas de Meribá, de sorte que sucedeu mal a Moisés por causa deles;
33 Mpo ete batombokelaki Molimo ya Nzambe,
33 porque amarguraram o seu espírito; e ele falou imprudentemente com seus lábios.
34 Babebisaki te bikolo
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes ordenara;
35 kasi basanganaki elongo na bapagano
35 antes se misturaram com as nações, e aprenderam as suas obras.
36 Bagumbamelaki banzambe na bango ya bikeko
36 Serviram aos seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço;
37 Bapesaki bana na bango lokola bambeka
37 sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios;
38 Basopaki makila ya bato oyo basalaki mabe te,
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas, que eles sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi manchada com sangue.
39 Bamikomisaki mbindo
39 Assim se contaminaram com as suas obras, e se prostituíram pelos seus feitos.
40 Yawe asilikelaki bato na Ye,
40 Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança;
41 Akabaki bango na maboko ya bikolo ya bapaya,
41 entregou-os nas mãos das nações, e aqueles que os odiavam dominavam sobre eles.
42 banguna na bango banyokolaki bango
42 Os seus inimigos os oprimiram, e debaixo das mãos destes foram eles humilhados.
43 Akangolaki bango bambala ebele,
43 Muitas vezes os livrou; mas eles foram rebeldes nos seus desígnios, e foram abatidos pela sua iniqüidade.
44 Yawe amonaki pasi na bango,
44 Contudo, atentou para a sua aflição, quando ouviu o seu clamor;
45 Akanisaki Boyokani oyo asalaki elongo na bango ;
45 e a favor deles lembrou-se do seu pacto, e aplacou-se, segundo a abundância da sua benignidade.
46 Asalaki ete bato nyonso
46 Por isso fez com que obtivessem compaixão da parte daqueles que os levaram cativos.
47 Yawe, Nzambe na biso, bikisa biso !
47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que louvemos o teu santo nome, e nos gloriemos no teu louvor.
48 Tika ete Yawe, Nzambe ya Isalaele,
48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade! E diga todo o povo: Amém. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.