Salmos 104

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Eh molimo na ngai, pambola Yawe !
1 Bendiga, minha alma, o Senhor ! como tu és grandioso! Estás revestido de glória e majestade,
2 omifinika moyi lokola kazaka,
2 coberto de luz como de um manto. Tu estendes o céu como uma cortina,
3 Opika makonzi na yango na mayi ya likolo,
3 pões nas águas o vigamento da tua morada, tomas as nuvens por carruagem e voas nas asas do vento.
4 Okomisaka bantoma na Yo mipepe,
4 Fazes a teus anjos ventos e a teus ministros, labaredas de fogo.
5 Otia mokili na likolo ya miboko na yango
5 Lançaste os fundamentos da terra, para que ela não se abale em tempo nenhum.
6 Ozipa yango na mayi monene lokola elamba ;
6 Tomaste o abismo por vestuário e a cobriste; as águas ficaram acima das montanhas.
7 Kasi na pamela na Yo, mayi ekimaki ;
7 Com a tua repreensão, as águas fugiram, com a voz do teu trovão, bateram em retirada.
8 emataki na likolo ya bangomba,
8 Elevaram-se os montes, desceram os vales, até o lugar que lhes havias preparado.
9 Otiaki mondelo oyo ekoki koleka te ;
9 Puseste às águas divisa que não ultrapassarão, para que não voltem a cobrir a terra.
10 Obimisaka mayi ya bitima
10 Tu fazes rebentar fontes no vale, cujas águas correm entre os montes;
11 ekomaka mayi ya komela
11 dão de beber a todos os animais do campo; os jumentos selvagens matam a sua sede.
12 Bandeke ya likolo evandaka
12 Junto delas as aves do céu têm o seu pouso e, por entre a ramagem, elas se põem a cantar.
13 Wuta na bandako na Yo ya likolo,
13 Do alto de tua morada, regas os montes; a terra farta-se do fruto de tuas obras.
14 Matiti ebotaka mpo na bibwele,
14 Fazes crescer a relva para os animais e as plantas que o ser humano cultiva, para que da terra tire o seu alimento:
15 vino mpo na kosepelisa mitema na bango,
15 o vinho, que alegra o coração, o azeite, que lhe dá brilho ao rosto, e o pão, que lhe sustém as forças.
16 Banzete ya Yawe etondi na mayi ;
16 São saciadas as árvores do e os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Bandeke esalaka bazala na yango kuna,
17 em que as aves fazem os seus ninhos; quanto à cegonha, a sua casa é nos ciprestes.
18 Bangomba milayi ezali ekimelo
18 Os altos montes são das cabras-monteses, e as rochas, o refúgio dos arganazes.
19 Osala sanza mpo na koyeba mikolo ya bafeti.
19 Fez a lua para marcar o tempo; o sol conhece a hora de se pôr.
20 Otindaka molili, mpe butu ekomaka.
20 Envias as trevas e vem a noite, na qual vagueiam os animais da selva.
21 Bana ya nkosi egangaka sima na nyama
21 Os leõezinhos rugem pela presa e buscam de Deus o sustento;
22 Soki moyi ebimi, nkosi elongwaka,
22 em vindo o sol, eles se recolhem e se acomodam nos seus covis.
23 kasi moto abimaka mpo na kokende na mosala na ye
23 Então as pessoas saem para o seu trabalho e para o seu serviço até a tarde.
24 Oh Yawe, misala na Yo ezali ebele !
24 Que variedade, Senhor , nas tuas obras! Fizeste todas elas com sabedoria; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 Tala ndenge ebale monene ezali
25 Eis o mar vasto, imenso, no qual se movem seres sem conta, animais pequenos e grandes.
26 Kuna, bamasuwa ekendeke mpe ezongaka ;
26 Por ele transitam os navios e o Leviatã que formaste para nele brincar.
27 Nyonso etalelaka Yo
27 Todos esperam de ti que lhes dês de comer a seu tempo.
28 Opesaka bilei, mpe ezwaka yango ;
28 Se lhes dás, eles o recolhem; se abres a mão, eles se fartam de bens.
29 Tango obombaka elongi na Yo,
29 Se escondes o rosto, eles se perturbam; se lhes cortas a respiração, morrem e voltam ao pó.
30 tango otindaka pema Yo, ezwaka bomoi ;
30 Envias o teu Espírito, eles são criados, e assim renovas a face da terra.
31 Tika ete nkembo ya Yawe ewumela
31 Que a glória do Senhor dure para sempre! Exulte o
32 Soki atali mokili, mokili elengaka ;
32 Com só olhar para a terra, ele a faz tremer; toca as montanhas, e elas fumegam.
33 Nakoyembela Yawe
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus durante a minha vida.
34 Tika ete maloba na ngai esepelisa Ye !
34 Seja-lhe agradável a minha meditação; eu me alegrarei no
35 Tika ete bato ya masumu basila na mokili,
35 Desapareçam da terra os pecadores, e que os perversos deixem de existir. Bendiga, minha alma, o Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.