Provérbios 10

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Masese ya Salomo :
1 O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho sem juízo é a tristeza da sua mãe.
2 Bomengo oyo ezwami na nzela ya mabe
2 Aquilo que se consegue com desonestidade não serve de nada, mas a honestidade livra da morte.
3 Yawe atikaka te ete moto ya sembo akufa nzala,
3 O Senhor Deus não deixa que os bons passem fome, mas impede os maus de conseguirem o que tanto querem.
4 Maboko ya goyigoyi ekomisaka moto mobola,
4 O preguiçoso fica pobre, mas quem se esforça no trabalho enriquece.
5 Moto oyo abombaka biloko na eleko ya mvula azali mwana mayele,
5 Quem tem juízo colhe no tempo certo, mas quem dorme na época da colheita passa vergonha.
6 Mapamboli ezali na likolo
6 Os bons são abençoados. As palavras dos maus escondem a sua violência.
7 Makanisi ya moto ya sembo ezali na lipamboli,
7 Os bons serão lembrados como uma bênção, porém os maus logo serão esquecidos.
8 Motema ya bwanya endimaka mibeko,
8 Quem tem juízo aceita os bons conselhos; quem não tem cuidado com o que diz acaba na desgraça.
9 Moto ya sembo atambolaka na kimia,
9 A pessoa honesta anda em paz e segurança, mas a desonesta será desmascarada.
10 Moto oyo afinaka liso na mayele mabe alukaka mobulu,
10 Quem esconde a verdade causa problemas, mas quem critica com franqueza trabalha pela paz.
11 Monoko ya moto ya sembo ezali etima ya bomoi,
11 As palavras dos bons são uma fonte de vida, mas as palavras dos maus escondem a sua violência.
12 Koyina ebendaka koswana,
12 O ódio provoca brigas, mas o amor perdoa todas as ofensas.
13 Bibebu ya moto ya mayele ezalaka na bwanya,
13 A pessoa sábia diz palavras de sabedoria, mas aquela que não tem juízo precisa ser castigada.
14 Moto ya bwanya abombaka boyebi,
14 Os sábios guardam todo o conhecimento que podem, mas o tolo, quando fala, logo traz desgraça.
15 Bomengo ya mozwi ezali engumba na ye,
15 A riqueza protege os ricos, e a pobreza destrói os pobres.
16 Lifuti ya moto ya sembo ememaka ye na bomoi,
16 O trabalho dos bons produz vida, mas o resultado do pecado é somente mais pecado.
17 Moto oyo ayokaka pamela atambolaka na nzela ya bomoi,
17 Aquele que aceita ser repreendido anda no caminho da vida, mas quem não aceita cai no erro.
18 Moto oyo abombaka koyina kati na motema na ye
18 Com as suas palavras, o mentiroso esconde o seu ódio; quem espalha mexericos não tem juízo.
19 Moto oyo alobaka maloba ebele
19 Quanto mais você fala, mais perto está de pecar; se você é sábio, controle a sua língua.
20 Lolemo ya moto ya sembo ezali lokola palata ya talo,
20 As palavras dos bons são como a prata pura; as ideias dos maus não têm valor.
21 Bibebu ya moto ya sembo ebikisaka bato ebele,
21 As palavras dos bons fazem bem a muita gente, mas a falta de juízo leva à morte.
22 Lipamboli ya Yawe ekomisaka moto mozwi,
22 A bênção do Senhor Deus traz prosperidade, e nenhum esforço pode substituí-la.
23 Kosala mabe esepelisaka moto oyo azangi mayele,
23 Para o malvado, fazer o mal é divertimento, mas a pessoa sensata encontra prazer na sabedoria.
24 Makambo oyo moto mabe abangaka,
24 Quando o mau tem medo de alguma coisa, é isso mesmo o que lhe acontece, mas a pessoa direita consegue o que deseja.
25 Ndenge mbonge elekaka,
25 Vem a tempestade e acaba com os maus, porém os honestos continuam sempre firmes.
26 Ndenge masanga ya ngayi esalaka minu ngayi,
26 Nunca mande um preguiçoso fazer alguma coisa; ele será tão irritante como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos.
27 Kotosa Yawe eyeisaka bomoi molayi,
27 Quem teme o Senhor tem vida longa, porém os maus morrem antes do tempo.
28 Elikya ya moto ya sembo ekosuka na esengo,
28 A esperança dos bons traz alegria, mas os planos dos maus dão em nada.
29 Nzela ya Yawe ezali ekimelo ya makasi
29 O Senhor protege os bons, mas causa a desgraça dos que fazem o mal.
30 Moto ya sembo akotikala kokweya te,
30 As pessoas direitas estarão sempre em segurança, porém os maus não terão onde morar.
31 Monoko ya moto ya sembo epesaka bwanya,
31 As pessoas honestas dizem coisas sábias; quem diz coisas perversas recebe um terrível castigo.
32 Bibebu ya moto ya sembo eyebaka makambo
32 Os homens direitos sabem dizer coisas agradáveis, porém os maus estão sempre ofendendo os outros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.