Isaías 14

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yawe akoyokela Jakobi mawa,
1 Porque o Senhor se compadecerá de Jacó e voltará a escolher Israel, estabelecendo-os na sua própria terra. A eles se juntarão os estrangeiros, e estes farão parte da casa de Jacó.
2 Bato ya bikolo bakozwa bango
2 Os povos os pegarão e os levarão aos lugares deles, e a casa de Israel terá esses povos por servos e servas, na terra do Senhor . Os israelitas terão como prisioneiros aqueles que os tinham aprisionado e dominarão os seus opressores.
3 Na mokolo oyo Yawe akopesa yo bopemi na mosala na yo, na komitungisa na yo mpe na misala makasi oyo bapesaki yo,
3 Povo de Israel, no dia em que Deus vier a dar-lhe descanso do sofrimento, das angústias e da dura servidão que lhe foi imposta,
4 okoyemba nzembo oyo mpo na kotiola mokonzi ya Babiloni ; okoloba :
4 você proferirá esta sátira contra o rei da Babilônia: Como cessou o opressor! Como acabou a tirania!
5 Yawe abuki fimbu ya moto mabe,
5 O Senhor quebrou o bastão dos ímpios e o cetro dos dominadores,
6 oyo azalaki kokweyisa bato na kanda
6 que feriam os povos com furor, com golpes incessantes, e com ira dominavam as nações, com perseguição irreprimível.
7 Mikili nyonso ezwi bopemi mpe kimia,
7 Agora toda a terra descansa e está sossegada. Todos dão gritos de alegria.
8 Banzete ya sipele ezali kosepela
8 Até os ciprestes se alegram por causa de você, e os cedros do Líbano exclamam: “Desde que você caiu, ninguém mais vem para nos cortar.”
9 Mokili ya bakufi, kuna na se,
9 Lá embaixo, o mundo dos mortos se agita por causa de você, para sair ao seu encontro quando você chegar. Por sua causa, ele desperta as sombras e todos os príncipes da terra, e faz levantar dos seus tronos todos os reis das nações.
10 Bango nyonso bakozwa maloba mpe bakoloba na yo :
10 Todos estes começam a falar e se dirigem a você, dizendo: “Então também você enfraqueceu como nós? E você se tornou como um de nós?
11 Lokumu na yo nyonso ekiti kino na mokili ya bakufi,
11 A sua soberba foi jogada no abismo, junto com o som das suas harpas. A sua cama é de larvas e os vermes são a sua coberta.”
12 Ndenge nini penza okweyi wuta na likolo,
12 Veja como você caiu do céu, ó estrela da manhã, filho da alva! Veja como você foi lançado por terra, você que debilitava as nações!
13 Ozalaki komilobela kati na motema :
13 Você pensava assim: “Subirei ao céu, exaltarei o meu trono acima das estrelas e me assentarei no monte da congregação, nas extremidades do Norte.
14 nakomata kino na likolo ya mapata,
14 Subirei acima das mais altas nuvens e serei semelhante ao Altíssimo.”
15 Kasi okiti nde na mokili ya bakufi,
15 Mas você descerá ao mundo dos mortos, no mais profundo do abismo.
16 Bato oyo bazali komona yo
16 Os que virem você olharão atentamente e perguntarão: “É este o homem que fazia a terra tremer e que abalava os reinos?
17 Moto oyo azalaki kokomisa mokili esobe,
17 Que transformava o mundo num deserto e arrasava as suas cidades? Que não deixava os seus prisioneiros voltarem para casa?”
18 Bakonzi nyonso ya bikolo balalaka na lokumu,
18 Todos os reis das nações, sim, todos jazem com honra, cada um em seu túmulo.
19 kasi yo obwakami mosika ya kunda na yo
19 Mas você é lançado fora da sua sepultura, como um renovo abominável, coberto de mortos traspassados à espada e que descem à cova de pedras, como um cadáver pisoteado.
20 Okotikala kosangana na bango te kati na kunda,
20 Você não se reunirá com eles na sepultura, porque você destruiu a sua própria terra e matou o seu próprio povo. A descendência dos malfeitores jamais será nomeada.
21 Bobongisa esika mpo na koboma bana na ye ya mibali
21 Preparem a matança dos filhos dele por causa da maldade de seus pais, para que esses não se levantem, tomem posse da terra, e encham o mundo de cidades.
22 Nakotelemela bango, »
22 — Eu me levantarei contra eles, diz o Senhor dos Exércitos. Acabarei com o nome e os sobreviventes da Babilônia, com os seus descendentes e a sua posteridade, diz o Senhor .
23 Nakokomisa yango esika ya potopoto
23 Farei dela a habitação de ouriços e um lugar de pântanos. Vou varrê-la com a vassoura da destruição, diz o Senhor dos Exércitos.
24 Yawe, Mokonzi ya mampinga, alapi ndayi :
24 O Senhor dos Exércitos jurou, dizendo: “Como pensei, assim será, e, como determinei, assim acontecerá.
25 Nakobebisa mokili ya Asiri kati na mokili na Ngai,
25 Esmagarei a Assíria na minha terra e nas minhas montanhas a pisarei, para que o seu jugo se afaste de Israel, e a sua carga se desvie dos ombros dele.
26 Yango nde mokano oyo Yawe asili kozwa
26 Este é o plano que foi elaborado para toda a terra; e esta é a mão que está estendida sobre todas as nações.”
27 Pamba te Yawe, Mokonzi ya mampinga, asili kozwa mokano ;
27 Pois, se o Senhor dos Exércitos o determinou, quem poderá invalidá-lo? Se a mão dele está estendida, quem a fará voltar atrás?
28 Maloba oyo eyaki na mobu oyo mokonzi Akazi akufaki :
28 No ano em que o rei Acaz morreu, foi pronunciada esta sentença:
29 « Bino bato nyonso ya Filisitia,
29 “Não se alegrem, todos vocês da Filístia, por estar quebrada a vara que os feria. Porque da raiz da cobra sairá uma víbora, e o seu fruto será uma serpente voadora.
30 Ye oyo aleki mobola nde akozwa eloko ya kolia,
30 Os primogênitos dos pobres serão apascentados, e os necessitados se deitarão em segurança. Porém farei morrer de fome a sua raiz, ó Filístia, e os seus sobreviventes serão mortos.
31 Oh ekuke, lela makasi !
31 Uive, ó portão! Grite, ó cidade! Todos vocês da Filístia, tremam de medo! Porque do Norte vem fumaça, e ninguém há que se afaste das suas fileiras.”
32 Eyano nini tokopesa penza
32 Que resposta se dará, então, aos mensageiros daquele povo? “O e nela os aflitos do seu povo encontram refúgio.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.