Tito 3
Lad hur Si Liq Phu Awg Suhx (LHI) vs NVT
1 Muhd mig jawd mawd he lehq uq penr sehr phad teq pa awg huhx lo kha nehax chehd lehq na yug lehq daq che kanx awg ceng gha lia haq kha sehax te tug ghu hehnd lar tug khar thad liz i hehd haq sa tiq kha sehax pid-oq.
1 Lembre a todos que se sujeitem ao governo e às autoridades. Devem ser obedientes e sempre prontos a fazer o que é bom.
2 I hehd su haq taq ca khaex vid-oq. Kheh ma khuhd, i hehd awr lehr, taq chuhax gawr ghad chehd lehq ni ma nud nud nehg nehg te chehd lar lehq chaw awg gha lia haq cawd daq hawr daq tug te chehd che chaw gha phehq che yaog.
2 Não devem caluniar ninguém, mas evitar brigas. Que sejam amáveis e mostrem a todos verdadeira humildade.
3 Awg lawn ghod ver, pong lag thad huh a nig liz cud yiq mad cawg che chaw, maq na yug vix che chaw, yaq kaw yaq che chaw, awg suhr awg sar phawd awr sex lae lehq ha lehg tug laex ceng te che chaw, haeg jad che he lehq su haq khawehx che chaw, su a nig haq cand lehq, te ghad he lehq te ghad cand daq che chaw phehq jaw che yaog.
3 Em outros tempos, também éramos insensatos e desobedientes. Vivíamos no engano e nos tornamos escravos de muitas paixões e prazeres. Éramos cheios de maldade e inveja e odiávamos uns aos outros.
4 Kheh ma khuhd, a nig ved Thaer khuhq sehr phad Ghig sa ve har kax che ted ceng he lehq yawd chaw yad haq haq che ted ceng tuhaz che te yand,
4 Mas, Quando Deus, nosso Salvador, revelou sua bondade e seu amor,
5 yawd a nig haq thaer khuhq ax che yaog. A nig thed che cawd che kanx haq te cheaq te lehq ma hez. Yawd a nig haq har kax cheaq te lehq, thaer khuhq ax che yaog. Daq che kehg che Awg ha phu haq cud lehq awg suhx te pawz kawq paw-ag lehq chuhd kha lar che ted ceng he lehq awg suhx kawq ghu te lar che ted ceng haq cud lehq a nig haq thaer khuhq ax lar che yaog.
5 ele nos salvou não porque tivéssemos feito algo justo, mas por causa de sua misericórdia. Ele nos lavou para remover nossos pecados, nos fez nascer de novo e nos deu nova vida por meio do Espírito Santo.
6 Ghig sa awr lehr, a nig ved Thaer khuhq par Yer suq Khreq haq cud lehq a nig thag huh Awg ha phu kha peh vad-ag nger puhr ax lar che yaog.
6 Generosamente, derramou o Espírito sobre nós por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 Kheh te lehq yawd har kax che awg bon haq te lehq Ghig sa a nig haq thed che cawd che chaw sawnr cheaq te lehq, co tiq ha tiq haq duhd law chehd che khuhn a nig yawd ved awg sinx cad sehr phad phehq vehr che yaog.
7 Por causa de sua graça, nos declarou justos e nos deu a esperança de que herdaremos a vida eterna.
8 Tawd khuhd che awr lehr awg cehg mag yonr gha che yaog.
8 Essa é uma afirmação digna de confiança, e quero que você insista nesses ensinamentos, para que todos os que creem em Deus se dediquem a fazer o bem. São ensinamentos bons e benéficos para todos.
9 Kheh ma khuhd, chaw kar heh te lehq awg ceng awg khad sawr daq pehg daq che teq pa haq lehd ma koz, awg lid tawd khuhd teq pa haq tawd ghawg daq che lehd ma koz, yaq daq jiz daq che teq pa haq lehd ma koz, jaw yug veh yug lor. Awg lawn ghod ver, awg ceng u ve teq pa awr lehr, teq chaweh awg bon mad cawg lehq cuhx kig teq chaweh mad cawg hawg.
9 Não se envolva em discussões tolas sobre genealogias intermináveis, nem em disputas e brigas sobre a obediência às leis judaicas. Essas coisas são inúteis, e perda de tempo.
10 Awg mor phaz daq pehg daq tug te che chaw teq pa haq te pawz ni pawz kha sehax mar vid peg ver, yawd haq awg chawd tad kawq teo.
10 Se alguém tem causado divisões entre vocês, advirta-o uma primeira e uma segunda vez. Depois disso, não se relacione mais com ele.
11 Chaw u kheh te che teq pa awr lehr, i hehd ve ni ma ma thed lehq vend bax mad jad che yaog, lehz sir-oq. I hehd a sug yawd khad awg ton haq suhx jehg suhx taz vid-oq.
11 Tais indivíduos se desviaram da verdade e condenaram a si mesmos com seus pecados.
12 Ngag Ar te maz haq lehd ma koz, Tud khiq haq lehd ma koz, nawg chehd lo lag peha che te yand, Niq kawd par liq med huh cud cad lehq ngag haq ca mawg daq lag. Awg lawn ghod ver, muhd kaz che awg yand haq ngag med u ve khuhn chehd lar tug yaog, lehd duhd lar che yaog.
12 Planejo enviar-lhe Ártemas ou Tíquico. Assim que um deles chegar, procure ir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 Awg lid awg khad sir par Ser naq he lehq Ar pawd loq, ix mag lag che te yand, ix mag yaq kaw kanr huh kha yehd lor che awg ceng teq pa kha sehax cawg tug awg pun ngawx lehq ga ca te vid-oq.
13 Faça todo o possível para ajudar Zenas, o advogado, e Apolo na viagem deles. Providencie que tenham tudo de que precisam.
14 A nig ved chaw teq pa daq che kanx teq pa haq hax ceh te kae gha tug hend yug cawd che yaog. I hehd u kheh te ver, lor che chaw teq pa haq ga vid gha lehq i hehd teq pa awg bon cawg che chaw phehq tug yaog.
14 Nosso povo deve aprender a fazer o bem ao suprir as necessidades urgentes de outros; assim, ninguém será improdutivo.
15 Ngag geh kha chehd che chaw awg gha lia, nawg haq duhd nuhd chehd che yaog, lehd koz tawd sanr fea lar che yaog. Yonr che awg khuhn ngag hehd haq haq che chaw te pa haq ngag hehd liz duhd nuhd chehd che yaog, lehz koz vid-oq.
15 Todos aqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações a todos que nos amam na fé. Que a graça de Deus esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.