João 15
Lad hur Si Liq Phu Awg Suhx (LHI) vs NVT
1 Ngag awr lehr awg cehg mag phehq che a pehx med te phehq che yaog. Ngag ved Awr pa awr lehr, kho haq sax var phehq che yaog.
1 “Eu sou a videira verdadeira, e meu Pai é o lavrador.
2 Ngag awg khuhn awg sir mad nuhq che awg kax teq pa haq yawd tawz kha che yaog. Awg sir nuhq che awg kax teq pa haq awr lehr, lex lehq awg sir nuhq mad-ag tug yawd kehr ghad ghu sawnr vid che yaog.
2 Todo ramo que, estando em mim, não dá fruto, ele corta. Todo ramo que dá fruto, ele poda, para que produza ainda mais.
3 Ngag nig hehd haq koz ax lar che tawd khuhd haq te lehq, a meha liz nig hehd daq kehg vehr che yaog.
3 Vocês já foram limpos pela mensagem que eu lhes dei.
4 Ngag awg khuhn chehd-oq. Ngag liz nig hehd awg khuhn chehd tug yaog. Awg kax awr lehr, awg te haq maq cuhx nuhq ver, yawd khad yawad awg sir nuhaq maq gha che heh, nig hehd liz ngag awg khuhn ma chehd ver, awg sir nuhaq maq gha.
4 Permaneçam em mim, e eu permanecerei em vocês. Pois, assim como um ramo não pode produzir fruto se não estiver na videira, vocês também não poderão produzir frutos a menos que permaneçam em mim.
5 Ngag awr lehr a pehx med te phehq lehq, nig hehd awr lehr awg kax teq pa phehq che yaog. Ngag awg khuhn chehd lehq, ngag liz yawd awg khuhn chehd che chaw te ghad awr lehr, awg sir kha peh vad-ag nuhaq che yaog. Awg lawn ghod ver, ngag haq phaz daq ver, nig hehd teq chaweh liz te maq gha.
5 “Sim, eu sou a videira; vocês são os ramos. Quem permanece em mim, e eu nele, produz muito fruto. Pois, sem mim, vocês não podem fazer coisa alguma.
6 Ngag awg khuhn ma chehd che chaw awr lehr, awg kax teq pa heh te lehq chid bag che haq gha khanr lehq, nuhr vehr god vehr tug yaog. U kheh te che awg kax teq pa haq su ghawz phoz lehq, a mir awg khuhn chid bag ke lehq a mir toq bag vehr che yaog.
6 Quem não permanece em mim é jogado fora, como um ramo imprestável, e seca. Esses ramos são ajuntados num monte para serem queimados.
7 Nig hehd ngag awg khuhn chehd lehq ngag ved tawd khuhd nig hehd awg khuhn chehd ver, nig hehd lawg gad che heh lawr-oq. Nig hehd gha tug yaog.
7 Mas, se vocês permanecerem em mim e minhas palavras permanecerem em vocês, pedirão o que quiserem, e isso lhes será concedido!
8 Nig hehd awg sir kha peh vad-ag nuhaq che haq te lehq, ngag ved Awr pa awg mig awg phond gha lehq, nig hehd liz ngag ved awg laq ghuhd awg cehg mag phehq che haq su gha mawg tug yaog.
8 Quando vocês produzem muitos frutos, trazem grande glória a meu Pai e demonstram que são meus discípulos de verdade.
9 Awr pa ngag haq haq che heh, ngag liz nig hehd haq haq che yaog. Ngag ved haq pehnd che awg khuhn chehd-oq.
9 “Eu os amei como o Pai me amou. Permaneçam no meu amor.
10 Ngag ved Awr pa pid lar che tawd khuhd teq pa haq ngag na yug lehq yawd ved haq pehnd che awg khuhn ngag chehd chehd che heh, nig hehd liz ngag pehar lar che tawd khuhd teq pa haq na yug ver, ngag ved haq pehnd che awg khuhn nig hehd chehd tug yaog.
10 Quando vocês obedecem a meus mandamentos, permanecem no meu amor, assim como eu obedeço aos mandamentos de meu Pai e permaneço no amor dele.
11 Nig hehd awg khuhn ngag ved ha lehg che cawg lehq nig hehd ha lehg che peh lawq tug, tawd che ve teq pa ngag nig hehd haq koz ax che yaog.
11 Eu lhes disse estas coisas para que fiquem repletos da minha alegria. Sim, sua alegria transbordará!
12 Ngag pehar lar che tawd awr lehr, ngag nig hehd haq haq che heh, nig hehd te ghad he lehq te ghad haq daoq.
12 Este é meu mandamento: Amem uns aos outros como eu amo vocês.
13 A sug yawd ved awg chawd teq pa awg pun, a sug yawd ved a saq tand vid che haq pehnd che ted ceng haq keh ir che haq pehnd che ted cear liz mad cawg.
13 Não existe amor maior do que dar a vida por seus amigos.
14 Nig hehd awr lehr ngag pehar lar che tawd khuhd teq pa haq te ver, nig hehd ngag ved awg chawd phehq che yaog.
14 Vocês serão meus amigos se fizerem o que eu ordeno.
15 A meha haq tanr lehq, ngag nig hehd haq awg ceg lehz mad kawq koz vehr che yaog. Awg lawn ghod ver, awg ceg awr lehr awg sehr phad a thoq ted ceng te tug haq yawd maq sir. Ngag nig hehd haq awg chawd lehd koz che yaog. Awg lawn ghod ver, Awr pa geh ngag gha kad che awg ceng awg gha lia ngag nig hehd haq koz ax peg che yaog.
15 Já não os chamo de escravos, pois o senhor não faz confidências a seus escravos. Agora vocês são meus amigos, pois eu lhes disse tudo que o Pai me disse.
16 Nig hehd ngag haq lez yug lar che ma hez. Ngag nig hehd haq lez yug lar che yaog. Nig hehd kae lehq awg sir nuhaq lehq, awg sir u ve yeg chehd tug awg pun, ngag nig hehd haq lez teh lar che yaog. Nig hehd u kheh te ver, ngag ved awg meh awg khuhn Awr pa geh nig hehd kha lawg che awg gha lia yawd nig hehd haq pehar tug yaog.
16 Vocês não me escolheram; eu os escolhi. Eu os chamei para irem e produzirem frutos duradouros, para que o Pai lhes dê tudo que pedirem em meu nome.
17 Ngag nig hehd haq tawd kheh te pehar che yaog. Nig hehd te ghad he lehq te ghad haq daoq.
17 Este é meu mandamento: Amem uns aos outros.”
18 Mig gig yad nig hehd haq cand ver, nig hehd haq ma cand ser awg kawd thad liz ngag haq cand vehr che yaog lehz sir-oq.
18 “Se o mundo os odeia, lembrem-se de que primeiro odiou a mim.
19 Nig hehd awr lehr mig gig ve chaw phehq ver, mig gig yad teq pa awr lehr nig hehd haq a sug yawd ved chaw heh te lehq, haq tug yaog. Kheh ma khuhd nig hehd awr lehr, mig gig ve chaw phehq che ma hez lehq mig gig awg khuhn ngag nig hehd haq lez tuhz che haq te lehq, mig gig yad teq pa nig hehd haq cand che yaog.
19 O mundo os amaria se pertencessem a ele, mas vocês já não fazem parte do mundo. Eu os escolhi para que não mais pertençam ao mundo, e por isso o mundo os odeia.
20 Awg ceg awr lehr yawd ved awg sehr phad haq keh maq ir lehz ngag nig hehd haq koz ax lar peg che haq duhd nuhd-og. Mig gig yad teq pa ngag haq du deh ax che ver, nig hehd haq liz du deh ax tug yaog. Ngag ved tawd khuhd haq i hehd na yug lehq te ver, nig hehd ve tawd khuhd haq liz na yug lehq te tug yaog.
20 Vocês se lembram do que eu lhes disse: ‘O escravo não é maior que o seu senhor’? Uma vez que eles me perseguiram, também os perseguirão. E, se obedeceram à minha palavra, também obedecerão à sua.
21 Kheh ma khuhd i hehd awr lehr ngag ved awg meh haq te lehq, awg ceng che ve awg gha lia nig hehd haq tea tug yaog. Awg lawn ghod ver, ngag haq lag peha che phad haq i hehd maq sir.
21 Farão tudo isso a vocês por minha causa, pois rejeitaram aquele que me enviou.
22 Ngag mad lag lehq i hehd haq tawd maq gha yaw vid-ag ver, i hehd vend bax cawg tug ma hez. Kheh ma khuhd, a meha i hehd awr lehr vend bax gha pong tug, teq chaweh ca koz kig mad cawg.
22 Eles não seriam culpados se eu não tivesse vindo nem lhes falado. Agora, porém, não têm desculpa por seu pecado.
23 Ngag haq cand che chaw awr lehr, ngag ved Awr pa haq liz cand che yaog.
23 Quem me odeia também odeia meu Pai.
24 Awg kag awr ve chaw te ghad-eg liz maq te jaw che kanx haq i hehd teq pa awg khuhn ngag maq te vehr ver, i hehd awr lehr vend bax cawg tug ma hez. Kheh ma khuhd, a meha ngag he lehq ngag ved Awr pa haq i hehd gha mawg lehq, cand vehr che yaog.
24 Se eu não tivesse realizado no meio deles sinais que ninguém mais pode realizar, eles não seriam culpados. Agora, porém, viram tudo que fiz e, no entanto, ainda odeiam a mim e a meu Pai.
25 Che kheh phehaq che awr lehr, i hehd ve awg lid tawd khuhd awg khuhn buhq lar che heh, “Teq chaweh awg lawn mad cawg liz, i hehd ngag haq cand vehr che yaog,” lehd koz lar che tawd te khuhd haq te peh vid tug awg pun phehaq che yaog.
25 Isso cumpre o que está registrado nas Escrituras deles: ‘Odiaram-me sem motivo’.
26 Awr pa chehd lo lag che Ga vid var haq ngag nig hehd chehd lo lag peha tug yaog. Yawd awr lehr, Awr pa chehd lo tuhaz che awg cehg mag cawd che ted ceng ve Awg ha phu phehq che yaog. Yawd lag gag che te yand, ngag awg lawn yawd sax khiz khanr tug yaog.
26 “Mas eu enviarei a vocês o Encorajador, o Espírito da verdade. Ele virá do Pai e testemunhará a meu respeito.
27 Nig hehd liz, awg khiz penr thad haq tanr lehq ngag geh teq geha chehd chehd che haq te lehq, ngag awg lawn sax khiz khanr tug yaog.
27 E vocês também devem testemunhar a meu respeito, porque estão comigo desde o início.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.