Hebreus 8

Lad hur Si Liq Phu Awg Suhx (LHI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ngag koz gad che awg lawn ir che awr lehr che kheh yaog. Che kheh te che paw khod nux te ghad a nig cawg che yaog. Yawd awr lehr, muhd nuh maq lo chehd che Kand pax ir sehr phad ve kaw jaw laq yaq awr phawd huh mi lar lehq,
1 Ora, a suma do que temos dito é que temos um sumo sacerdote tal, que está assentado nos céus à destra do trono da Majestade,
2 awg cehg mag ve hax po bon yehg awg khuhn, daq kehg che chehd kig huh, kanx te sehr phad phehq che yaog. Awg cehg mag ve hax po bon yehg u ve awr lehr, chaw yad te lar che ma hez, Jawd mawd Ghig sa te lar che yaog.
2 ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo, o qual o Senhor fundou, e não o homem.
3 Awg lawn ghod ver, paw khod nux awg gha lia awr lehr, laq sawnr he lehq tand tug teq pa tand vid tug awg pun, i hehd haq lez teh lar che yaog. Kheh te lehq, paw khod nux che te ghad liz, tand tug ted ceng cear yawd gha cawg lar che yaog.
3 Porque todo sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que este também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Yawd awr lehr mig gig khod-aq lo chehd chehd che heh ver, yawd paw khod phehq tug ma hez. Awg lawn ghod ver, awg lid tawd khuhd awg khad heh te lehq, laq sawnr teq pa tand vid sehr phad teq pa cawg chehd che yaog.
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem tampouco sacerdote seria, havendo ainda sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 I hehd awr lehr, muhd nuh maq lo bon yehg ve awg hoq awg han he lehq awg ghig han lehax phehq che bon yehg ted mag awg khuhn kanx te chehd che yaog. Awg lawn ghod ver, Mod ser awr lehr hax po bon yehg haq teag lehd te che te yand, Ghig sa yawd haq che kheh koz mar vid che, “Keh dig thag lo nawg haq mawa peg che awg khad heh te lehq awg gha lia haq nawg te tug sa tiq teo,” lehz yawd haq koz vid che yaog.
5 os quais servem de exemplar e sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, estando já para acabar o tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo conforme o modelo que, no monte, se te mostrou.
6 A meha Yer suq awr lehr, daq jad che kar tiq sax caz awg pun awg kanr te sehr phad phehq che heh, yawd gha lar che kanx liz daq jad che yaog. A thoq haq te lehq kar tiq sax caz u ve daq jad cheawg le lehd koz ver, daq jad che kar tiq teq pa awg khod-aq teh lar che haq te lehq yaog.
6 Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de um melhor concerto, que está confirmado em melhores promessas.
7 Awg lawn ghod ver, awg kawd ped maq ve kar tiq sax caz ted mag peh lawq che heh ver, kar tiq sax caz ni pawz te pawz kawq pid tug maq lor.
7 Porque, se aquele primeiro fora irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para o segundo.
8 Kheh ma khuhd, Jawd mawd Ghig sa yawd ved chaw ceng haq vend bax tar lehq koz che,
8 Porque, repreendendo- os, lhes diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, em que com a casa de Israel e com a casa de Judá estabelecerei um novo concerto,
9 Kar tiq sax caz awg suhx u ve awr lehr,
9 não segundo o concerto que fiz com seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; como não permaneceram naquele meu concerto, eu para eles não atentei, diz o Senhor.
10 Awg yand u ve peg khaz nuhr, Id sar rer laq ted yehg haq
10 Porque este é o concerto que, depois daqueles dias, farei com a casa de Israel, diz o Senhor: porei as minhas leis no seu entendimento e em seu coração as escreverei; e eu lhes serei por Deus, e eles me serão por povo.
11 I hehd awr lehr, ‘Jawd mawd Ghig sa haq sir-oq,’ lehz
11 E não ensinará cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até ao maior.
12 Ngag i hehd ve yaq kig jiz kig
12 Porque serei misericordioso para com as suas iniquidades e de seus pecados e de suas prevaricações não me lembrarei mais.
13 Kar tiq sax caz awg suhx lehz yawd koz che te yand, awg kawd maq pid lar che kar tiq sax caz haq awg pir phehq vid vehr che yaog. Muh jad lehq pir vehr che awg ceng awr lehr, mehx vehr tez che yaog.
13 Dizendo novo concerto, envelheceu o primeiro. Ora, o que foi tornado velho e se envelhece perto está de acabar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.