Hebreus 7
Lad hur Si Liq Phu Awg Suhx (LHI) vs NVT
1 Mar lar khiq sar dehq che te ghad awr lehr, Sar lehnr ve jawd mawd nux phehq lehq, muh jad che Ghig sa ve paw khod phehq che yaog. Jawd mawd nux teq pa haq Ar brar hanr bawz ghad lar haz lehq kawaq chehd che te yand, Mar lar khiq sar dehq yawd haq phud daq lehq bon naq vid che yaog.
1 Esse Melquisedeque era rei de Salém e também sacerdote do Deus Altíssimo. Quando Abraão regressava para casa, depois de derrotar os reis, Melquisedeque foi ao seu encontro e o abençoou.
2 Ar brar hanr liz, yawd kha gha lar che awg gha lia awg khuhn teq chi pun teq pun yawd haq pid che yaog. Mar lar khiq sar dehq lehd koz che awg meh che awr lehr, thed che cawd che ted ceng ve jawd mawd nux phehq che lehd koz che yaog. Kheh te lehq, Sar lehnr ve jawd mawd nux phehq che lehd koz che yaog. Cuhx kig vawr, kawq cawd daq che ted ceng ve jawd mawd nux phehq che lehd koz lar che yaog.
2 Então Abraão separou a décima parte de tudo e a entregou a Melquisedeque, cujo nome significa “rei da justiça”, enquanto rei de Salém quer dizer “rei da paz”.
3 Yawd awr lehr, awr pa awr ye mad cawg, awg ceng awg khad liz mad cawg, yawd ved a saq awg khiz penr he lehq awg leh med mad cawg. Ghig sa ve Yad phu heh te lehq, khar thad liz yawd paw khod te chehd che yaog.
3 Não há registro de seu pai nem de sua mãe, nem de nenhum de seus antepassados, nem do começo nem do fim de sua vida. Semelhantemente ao Filho de Deus, ele permanece sacerdote para sempre.
4 Yawd khawd-ehg taw maq ir jad che haq duhd ngawx ser. A nig ved a pux nux Ar brar hanr awr lehr, bawz daq kig lo gha veha lar che med nged teq pa awg khuhn, yawd haq teq chi pun teq pun pid che yaog.
4 Considerem, portanto, a importância de Melquisedeque. Até mesmo Abraão, o patriarca, a reconheceu ao entregar a ele um décimo do que havia conquistado na batalha.
5 Ler viq ve awg ceng awg khad awg khuhn paw khod te tug a yad gha che chaw teq pa awr lehr, i hehd ve a vix a nax Id sar rer laq chaw teq pa geh teq chi pun teq pun ghawz yug tug, awg lid tawd khuhd i hehd haq tawd pid lar che yaog. Id sar rer laq chaw teq pa awr lehr, Ar brar hanr ve awg yad awg dug phehq liz, i hehd geh gha ghawz yug che yaog.
5 A lei de Moisés exigia que os sacerdotes, os descendentes de Levi, recebessem o dízimo de seus irmãos israelitas, que também são descendentes de Abraão.
6 Kheh ma khuhd, jawd mawd nux u ve te ghad awr lehr, i hehd ve awg ceng awg khad ma hez liz, Ar brar hanr geh yawd teq chi pun teq pun gha lehq, kar tiq teq pa gha che phad haq yawd bon naq vid che yaog.
6 Melquisedeque, porém, que não era descendente de Levi, recebeu o dízimo e, em seguida, abençoou Abraão, que já havia recebido as promessas.
7 Ir che chaw te ghad awr lehr, i che chaw te ghad haq bon naq vid che yaog. Awg lawn che ve haq tawd ghawg daq tug mad cawg.
7 Sem dúvida, quem tem poder para abençoar é superior a quem é abençoado.
8 Kheh te lehq u ve haq keh lex lehq, a meha teq chi pun teq pun haq haq yug che Ler viq ve awg ceng awg khad paw khod teq pa awr lehr, suh vix che chaw phehq che yaog. Kheh ma khuhd u ve te yand awg khuhn, Ar brar hanr geh teq chi pun teq pun haq haq yug che Mar lar khiq sar dehq awr lehr teq chehd che yaog, lehz yawd ved awg lawn haq Liq phu sax khiz khanr lar che yaog.
8 Os sacerdotes que recebem os dízimos são homens mortais. A respeito de Melquisedeque, no entanto, é dito que ele continua vivo.
9 Su geh teq chi pun teq pun haq yug che Ler viq te ghad liz, Ar brar hanr haq cud lehq teq chi pun teq pun pid lar peor lehd koz gha che yaog.
9 Além disso, pode-se dizer que os levitas, que recebem o dízimo, também o entregaram por meio de Abraão.
10 Awg lawn ghod ver, Mar lar khiq sar dehq awr lehr Ar brar hanr haq phud daq che te yand, Ler viq awr lehr yawd maq paw ser che yaog.
10 Embora Levi ainda não tivesse nascido, a semente da qual ele veio já estava no corpo de Abraão, seu antepassado, quando Melquisedeque se encontrou com ele.
11 Ler viq ve chaw teq pa paw khod te che te yand, Id sar rer laq chaw teq pa awr lehr awg lid tawd khuhd haq gha che yaog. Awg yand u ve haq, Ler viq ve chaw teq pa paw khod te che awg khuhn chaw yad teq pa te peh lawq gha che heh ver, a thoq te awg kag awr ve paw khod te ghad tuhaz tug lor ser cheawg le. Kheh te lehq, paw khod u ve awr lehr, Ar ronr paw khod te che awg khad heh te che ma hez. Mar lar khiq sar dehq ve awg khad haq sur daq che yaog.
11 Portanto, se o sacerdócio de Levi, sob o qual o povo recebeu a lei, pudesse ter alcançado a perfeição, por que seria necessário estabelecer outro sacerdócio, com um sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque, em vez da ordem de Arão?
12 Awg lawn ghod ver, paw khod te che awg ceng awg khad haq pa che te yand, awg lid tawd khuhd haq liz gha pa che yaog.
12 E, se o sacerdócio muda, também é preciso que a lei mude.
13 Awg lawn che teq pa Liq phu khuhn koz lar che awg sehr phad te ghad awr lehr, awg kag awr ve awg ceng awg khad haq caz daq che yaog. Awg ceng awg khad u ve awg khuhn, te ghad-eg liz tand kig huh kanx maq te jaw.
13 Pois o sacerdote ao qual estamos nos referindo pertence a outra tribo, cujos membros nunca serviram no altar como sacerdotes.
14 Awg lawn ghod ver, a nig ved Jawd mawd Yer suq awr lehr, Yud daq ve awg ceng awg khad phehq che haq a nig kha nehax gha sir che yaog. Awg ceng awg khad u ve haq caz daq che chaw teq pa paw khod gha te tug awg lawn Mod ser teq chaweh ma koz lar.
14 De fato, como todos sabem, nosso Senhor veio da tribo de Judá, e Moisés nunca mencionou que dessa tribo viriam sacerdotes.
15 Mar lar khiq sar dehq paw khod te che awg khad heh te lehq awg kag awr ve paw khod te ghad tuhaz peg cheaq te lehq, paw khod awg ceng kawq pa peg che haq lex lehq kha nehax gha sir che yaog.
15 Essa mudança se torna ainda mais clara com o surgimento de outro sacerdote, semelhante a Melquisedeque,
16 Yawd paw khod te lag che awr lehr, awg lid tawd khuhd koz lar che heh te lehq, awg suhr awg sar phawd awr ve yawd paw khod awg ceng awg khad cawd cheaq te lehq te lag che ma hez. Kheh ma khuhd, mad lug maq suh vix che a saq teq che kand pax haq te lehq yawd paw khod te lag che yaog.
16 o qual se tornou sacerdote não por cumprir leis e exigências humanas, mas pelo poder de uma vida indestrutível.
17 Awg lawn ghod ver, yawd awg lawn che kheh sax khiz khanr che,
17 Pois a respeito dele foi dito: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
18 Pong lag thad pid lar che tawd khuhd awr lehr, awg ghad nud lehq teq chaweh awg bon mad cawg cheaq te lehq, tawd khuhd u ve haq Ghig sa chid bag lar haz che yaog.
18 Desse modo, o antigo requisito, por ser fraco e inútil, foi cancelado.
19 (Awg lawn ghod ver, awg lid tawd khuhd awr lehr ted ceng haq liz te peh lawq vid maq gha.) Kheh te cheaq te lehq, u ve haq keh daq jad che duhd law tug cawg che ted ceng haq Ghig sa kawq pehar che yaog. Duhd law tug che haq te lehq, a nig awr lehr, Ghig sa chehd lo jiz kae gha che yaog.
19 Pois a lei nunca tornou perfeita coisa alguma. Agora, porém, temos certeza de uma esperança superior, pela qual nos aproximamos de Deus.
20 U ve haq keh lex lehq Khreq vawr, paw khod te tug a yad gha che Ghig sa khanr lar che yaog. Awg kag awr ve paw khod u ve teq pa vawr, khanr lar che mad cawg.
20 Esse novo sistema foi instituído com um juramento solene. Os outros se tornaram sacerdotes sem esse juramento,
21 Kheh ma khuhd, Yer suq a yad gha che awr lehr, khanr lar che ted ceng cawg lehq gha che yaog. Khanr lar che u ve awr lehr,
21 mas a respeito dele houve um juramento, pois Deus lhe disse: “O Senhor jurou e não voltará atrás: ‘Você é sacerdote para sempre’”.
22 Kheh te cheaq te lehq, daq jad che kar tiq sax caz che haq yeg chehd tug, Yer suq awr lehr te sehr phad phehq che yaog.
22 Por causa desse juramento, Jesus é aquele que garante uma aliança superior.
23 Awg yand u ve haq, paw khod kha peh gha cawg che yaog. Awg lawn ghod ver, suh che ted ceng haq te lehq i hehd khar thad liz kanx te maq gha.
23 Além disso, havia muitos sacerdotes, pois a morte os impedia de continuar a desempenhar suas funções.
24 Kheh ma khuhd, Yer suq awr lehr co co taer taer teq chehd cheaq te lehq, khar thad liz yawd paw khod phehq chehd che yaog.
24 Mas, visto que ele vive para sempre, seu sacerdócio é permanente.
25 Kheh te cheaq te lehq, yawd haq cud lehq Ghig sa geh jiz lag che chaw awg gha lia haq yawd khar thad liz thaer khuhq vid tug kand pax cawg che yaog. Awg lawn ghod ver, i hehd awg pun lawg khawx tug, yawd khar thad liz teq chehd che yaog.
25 Portanto, ele é capaz de salvar de uma vez por todas aqueles que se aproximam de Deus por meio dele. Ele vive sempre para interceder em favor deles.
26 A nig awr lehr, che kheh te che paw khod nux haq lor che yaog. Yawd awr lehr, daq che kehg che, yaq kig jiz kig mad cawg che, chaq chiz kig mad cawg che, vend bax yad teq pa haq fir kha lar che he lehq muhd nuh maq muh che haq keh liz yawd haq Ghig sa chid taz vid lar che chaw te ghad phehq che yaog.
26 É de um Sumo Sacerdote como ele que necessitamos, pois é santo, irrepreensível, sem nenhuma mancha de pecado, separado dos pecadores e colocado no lugar de mais alta honra no céu.
27 Yawd awr lehr, awg kag awr ve paw khod nux teq pa heh te lehq, awg kawd thad a sug yawd ved vend bax awg pun, awg khaz nuhr chaw yad teq pa ve vend bax awg pun, ni gha lia tand tug gha tand vid che ma hez. Yawd awg ton haq te pawz lehax tand vid che yaog. Te pawz kawq tand tug maq lor.
27 Ele não precisa oferecer sacrifícios diariamente, ao contrário dos outros sumos sacerdotes, que os ofereciam primeiro por seus próprios pecados e depois pelos pecados do povo. Ele, porém, o fez de uma vez por todas quando ofereceu a si mesmo como sacrifício.
28 Chaw yad teq pa awr lehr, awg ghad nud vix che liz, paw khod nux te tug awg lid tawd khuhd i hehd haq a yad pid che yaog. Kheh ma khuhd, awg lid tawd khuhd awg khaz nuhr lag che khanr lar che tawd te khuhd awr lehr, khar thad liz peh lawq jad che Yad phu te ghad haq a yad pid lar che yaog.
28 A lei nomeava sacerdotes limitados pela fraqueza humana. Mas, depois da lei, Deus nomeou com juramento seu Filho, que se tornou o Sumo Sacerdote perfeito para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.