Hebreus 3
Lad hur Si Liq Phu Awg Suhx (LHI) vs NTLH
1 Kheh te cheaq te lehq, muhd nuh maq lo kug yug che awg bon haq a nig geh teq geha gha che, daq che kehg che a vix a nax teq paog, Yer suq haq duhd ngawx-oq. Yawd awr lehr, a nig yonr chehd che cuh yad he lehq paw khod nux phehq che yaog.
1 Meus irmãos na fé, vocês que também foram chamados por Deus, olhem para Jesus, que Deus enviou para ser o Grande Sacerdote da fé que professamos.
2 Mod ser awr lehr, Ghig sa ve yehg ted yehg awg khuhn kar tiq yeg lehq na yug vix che heh, Yer suq liz yawd haq lez teh lar vid sehr phad haq kar tiq yeg lehq na yug vix che yaog.
2 Pois ele foi fiel a Deus, que o escolheu para esse serviço, assim como Moisés foi fiel no seu trabalho em toda a casa de Deus .
3 Yehg te sehr phad awr lehr, yehg haq keh awg mig awg phond cawg che heh, Yer suq liz Mod ser haq keh awg mig awg phond cawg kenr che yaog lehz Ghig sa sawnr lar che yaog.
3 Assim como a pessoa que constrói uma casa é mais importante do que a casa, assim, também, Jesus é mais importante do que Moisés.
4 Awg lawn ghod ver, yehg awg mag gha lia awr lehr, te sehr phad cawg che yaog. Kheh ma khuhd, awg ceng gha lia haq te sehr phad awr lehr Ghig sa yaog.
4 Uma casa tem de ser construída por alguém, mas Deus é o construtor de tudo o que existe.
5 Mod ser awr lehr, awg khaz nuhr kha koz mar tug teq pa haq sax khiz khanr tug awg pun, Ghig sa ve yehg ted yehg maq ve awg gha lia awg khuhn, awg ceg ve kanx haq te che awg khuhn yawd kar tiq yeg lehq na yug vix che yaog.
5 E Moisés foi um servo fiel no seu trabalho na casa de Deus e falou das coisas que Deus ia dizer no futuro.
6 Kheh ma khuhd Khreq awr lehr, Ghig sa ve yehg awg khod-aq yad par phehq che awg khuhn kar tiq yeg lehq na yug vix che yaog. A nig liz, ni ma tag che ted ceng haq lehd ma koz, duhd law che awg khuhn ni ma ir tug cawg che ted ceng haq lehd ma koz, awg leh med kha gag yeg chawa yug cid lar ver, a nig awr lehr yehg u ve ted yehg phehq che yaog.
6 Mas Cristo é fiel como Filho, que dirige a casa de Deus. E nós seremos a sua casa se conservarmos a nossa coragem e a nossa confiança naquilo que esperamos.
7 Kheh te cheaq te lehq, Daq che kehg che Awg ha phu koz lar che heh,
7 Por isso, como diz o Espírito Santo: “Se hoje vocês ouvirem a voz de Deus,
8 heh pir khuhn lo ngag haq lawnd ngawx lehq ngag ved tawd khuhd haq a cehax liz maq na yug che
8 não sejam teimosos como foram os seus antepassados quando se revoltaram contra ele, no dia em que eles o puseram à prova no deserto.
9 Uhd chi khuhq kha gag u huh ngag te che kanx teq pa haq i hehd gha mawg liz,
9 Ali os antepassados de vocês me desafiaram e me puseram à prova, embora eles tivessem visto o que eu fiz durante quarenta anos.
10 Kheh te lehq, chaw u ve teq co haq ngag nez nag lehq koz che,
10 Por isso fiquei irritado com aquela gente e disse: ‘Eles são gente de coração perverso e não querem obedecer aos meus mandamentos.’
11 Kheh te lehq, ‘I hehd awr lehr
11 Eu fiquei irado e fiz este juramento: ‘Eles nunca entrarão na onde eu lhes teria dado descanso!’ ”
12 A vix a nax teq paog, nig hehd awg khuhn haeg che he lehq maq yonr vix che ni ma maq gha cawg tug sa tiq teo. Che kheh te che ni ma awr lehr, nig hehd teq pa teq chehd che Ghig sa haq phaz daq vid vix che yaog.
12 Meus irmãos, cuidado para que nenhum de vocês tenha um coração tão mau e descrente, que o leve a se afastar do Deus vivo.
13 Vend bax her ka yug beg yug che ted ceng haq te lehq nig hehd awg khuhn te ghad-eg liz ni ma maq gha heh vehr tug, yaq ni lehd koz gha che awg yand awg khuhn, ni gha lia nig hehd te ghad he lehq te ghad awg ghad pid daoq.
13 Pelo contrário, enquanto esse “hoje” de que falam as Escrituras Sagradas se aplicar a nós, animem uns aos outros, a fim de que nenhum de vocês se deixe enganar pelo pecado, nem endureça o seu coração.
14 Awg kawd maq thad liz a nig ni ma yeg che heh, awg leh med kha gag ni ma kha nehax yeg chehd che ver, a nig Khreq haq caz daq che chaw phehq che yaog.
14 Pois seremos companheiros de Cristo se continuarmos firmes até o fim na confiança que temos tido desde o princípio.
15 Liq phu khuhn koz lar che heh,
15 É isso o que as Escrituras Sagradas dizem: “Se hoje vocês ouvirem a voz de Deus, não sejam teimosos como foram os seus antepassados quando se revoltaram contra ele.”
16 Gha kad peg che liz Ghig sa ve tawd khuhd haq a cehax liz maq na yug che chaw teq pa awr lehr, a suawg le. Ed jid tuq muhd mig awg khuhn Mod ser sir veha tuhaz che chaw awg gha lia yaog ma hez hawg la.
16 Quem foi que ouviu a voz de Deus e se revoltou contra ele? Foram todos os que Moisés tirou do Egito.
17 Uhd chi khuhq kha gag Ghig sa a sug haq nez nag cheawg le. Vend bax te lehq, heh pir khuhn lo par kuhd suh vehr che chaw teq pa haq ma hez hawg la.
17 Com quem foi que Deus se irritou durante quarenta anos? Foi com os que pecaram e caíram mortos no deserto.
18 Nig hehd awr lehr, ngag ved ghad jehd kig awg khuhn maq gha gehe lehd koz, a sug haq yawd khanr cheawg le. Maq na yug che chaw teq pa haq yawd khanr che ma hez hawg la.
18 E de quem é que Deus estava falando quando fez este juramento: “Eles nunca entrarão na Terra Prometida, onde eu lhes teria dado descanso”? Ele estava falando das pessoas que se revoltaram.
19 Kheh te lehq, i hehd maq yonr che haq te lehq maq gha gehe che haq a nig gha mawg gha sir che yaog.
19 Portanto, vemos que elas não puderam entrar na Terra Prometida porque não tiveram fé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.