Hebreus 1

Lad hur Si Liq Phu Awg Suhx (LHI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ghig sa awr lehr, a mig thad lo cuh kar var teq pa haq cud lehq, laex ceng haq cud lehq a pux a pi teq pa haq laex pawz tawd yaw vid che yaog.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 A meha awg leh med ve awg ni awg hax che awg khuhn, yawd ved Yad phu haq cud lehq, yawd a nig haq tawd kawq yawa peg che yaog. Awg sinx awg gha lia haq cad sehr phad phehq tug, Yad phu u ve haq Ghig sa lez yug lar che yaog. Ghig sa yawd haq cud lehq, mig gig he lehq muhd nuh maq awg gha lia haq te phanr lar che yaog.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Yad phu awr lehr, Ghig sa ve awg mig awg phond haq paw tuhaz lehq, Ghig sa ni ma tar che heh te lehq, yawd tar che yaog. Kand pax kha peh cawg che yawd ved tawd khuhd haq cud lehq, kha cawg che awg gha lia haq yawd haq sax chehd che yaog. Chaw yad ve vend bax teq pa haq yawd chuhd kha vehr khaz nuhr, muhd nuh maq lo chehd che kand pax ir sehr phad ve laq yaq awr pax awr huh yawd mi chehd che yaog.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Kheh te cheaq te lehq, Yad phu awr lehr, muhd nuh maq cuh yad teq pa haq keh liz ir che yaog. Che ve heh te lehq yawd gha lar che awg meh liz i hehd ve awg meh haq keh daq jad che yaog.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 “Nawg awr lehr ngag ved Yad phu yaog.
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Kheh te lehq, yad kaog haq mig gig khod-aq lo lag peha che te yand,
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Muhd nuh maq cuh yad teq pa awg lawn Ghig sa koz che,
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Kheh ma khuhd, Yad phu ve awg lawn che kheh koz che,
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Nawg thed che cawd che haq haq lehq,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Kheh te lehq,
10 E tu, ­Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 U ve teq pa lug vehr tug yaog.
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 A poq nux haq loq lar che heh te lehq,
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 U ve haq keh liz,
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Muhd nuh maq cuh yad awg gha lia vawr, thaer khuhq che awg sinx haq gha cad tug chaw teq pa awg pun kanx te tug, cuh lar che awg ha teq pa phehq che ma hez hawg la.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.