2 Tessalonicenses 1
Lad hur Si Liq Phu Awg Suhx (LHI) vs NVT
1 Pawd loq, Sir lar nuz he lehq Tiq mod ser, a nig ved Awr pa Ghig sa he lehq Jawd mawd Yer suq Khreq awg khuhn chehd che Thed sar lawd niq Khreq yad awg mor haq liq che te koz buhq ax che yaog.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Awr pa Ghig sa he lehq Jawd mawd Yer suq Khreq ve awg bon awg sinx he lehq duhd sa gad sa che nig hehd geh cawg vid-oq.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 A vix a nax teq paog, nig hehd awg pun ngag hehd khar thad liz Ghig sa haq chid muh cawd cehg mag che yaog. Awg lawn ghod ver, nig hehd yonr che ted ceng ir lag mad la chehd lehq nig hehd awg gha lia te ghad lehq te ghad haq haq daq che ted ceng mad-ag chehd che haq te lehq, a nig che kheh te chid muh kenr che yaog.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Kheh te lehq, du deh che he lehq tuq che khanr che awg gha lia haq nig hehd gha khanr che awg khuhn, nig hehd ni ma yeg lehq yonr chehd cheaq te lehq, Ghig sa ve Khreq yad awg mor teq pa mehz khuhd suhr huh ngag hehd nig hehd haq chid muh che yaog.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Awg ceng u ve awg gha lia awr lehr, Ghig sa thed-e ghad suhx jehg che awg hez te mawa lar che yaog. Kheh te cheaq te lehq, Ghig sa ve muhd mig awg pun nig hehd gha tuq gha khanr chehd lehq, muhd mig u ve haq kenr daq che yaog lehz yawd sawnr che yaog.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 — ausente —
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 — ausente —
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 Awg yand u ve khuhn, Ghig sa haq maq sir che chaw teq pa he lehq a nig ved Jawd mawd Yer suq ve ha lehg che bon khuhd haq maq na yug che chaw teq pa haq yawd hehnd chawa kawq te khuhq vid tug yaog.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Yer suq kawq yaq che teq ni thad, chaw u ve teq pa awr lehr Jawd mawd Yer suq he lehq yawd ved awg mig awg phond kha peh cawg che kand pax haq gha phaz daq lehq, co co taer taer lug che sez che cir yanr che haq gha khanr tug yaog.
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 U ve teq ni awg khuhn, Yer suq lag lehq yawd ved Khreq yad teq pa haq te lehq awg mig awg phond gha lehq, yonr che chaw awg gha lia yawd haq and lehq chid muh tug yaog. Ngag hehd sax khiz khanr che haq nig hehd yonr che haq te lehq, nig hehd liz u ve teq mor awg khuhn chehd chehd che yaog.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Nig hehd awg pun ngag hehd khar thad liz che kheh bon lawg chehd che yaog. A nig ved Ghig sa kug yug lar che haq nig hehd kenr che chaw phehq vehr tug lehd ma koz, daq che awg ceng gha lia haq te gad che he lehq yonr che awg khuhn kha te che kanx awg gha lia yawd ved kand pax haq te lehq nig hehd te peg gha tug lehd ma koz, Ghig sa nig hehd haq u kheh te vid tug awg pun ngag hehd bon lawg chehd che yaog.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Kheh te ver, a nig ved Ghig sa he lehq Jawd mawd Yer suq Khreq ve awg bon ir jad mad jad che haq te lehq, nig hehd awg khuhn a nig ved Jawd mawd Yer suq ve awg meh awg mig awg phond gha tug yaog. Kheh te lehq yawd haq te lehq, nig hehd liz awg mig awg phond gha tug yaog.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.