2 Coríntios 6

Lad hur Si Liq Phu Awg Suhx (LHI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ngag hehd Ghig sa geh teq geha kanx te che awg khuhn, nig hehd yawd ved awg bon haq haq yug che ted ceng kheha maq gha phehaq tug, ngag hehd nig hehd haq lawg khawx che yaog.
1 Portanto, nós, como companheiros de trabalho no serviço de Deus, pedimos o seguinte: não deixem que fique sem proveito a graça de Deus, a qual vocês receberam.
2 Awg lawn ghod ver, yawd koz lar che,
2 Escutem o que Deus diz: “Quando chegou o tempo de mostrar a minha bondade, eu atendi o seu pedido e o socorri quando chegou o dia da salvação.” Escutem! Este é o tempo em que Deus mostra a sua bondade. Hoje é o dia de ser salvo.
3 Ngag hehd kanx te che haq su vend bax tar maq gha tug, chaw te ghad-eg liz khi thid pog tug haq ngag hehd a cehax liz maq te.
3 Não queremos que alguém ache defeito no nosso trabalho e por isso fazemos o possível para não atrapalhar ninguém.
4 Ngag hehd awr lehr, Ghig sa ve kanx te var phehq che haq su sir gha tug, awg ceng gha lia awg khuhn ngag hehd te che yaog. Hax ceh nux yeg khanr che, tuq che khanr che, duhd teq gad teq che, har jad che,
4 Pelo contrário, em tudo mostramos que somos servos de Deus, suportando com muita paciência as aflições, os sofrimentos e as dificuldades.
5 dawz ax jawq ax che, thawnr khuhn ke ax che, phuhz daq yaq daq che, kanx te nar che, maq gha yuhq che he lehq meq che kaz che teq pa haq gha khanr che awg khuhn ngag hehd te che yaog.
5 Temos sido chicoteados, presos e agredidos nas agitações populares. Temos trabalhado demais, temos ficado sem dormir e sem comer.
6 Daq kehg che ni ma cawg che, sir vix che, duhd yehg gad yehg che, su awg pun daq che haq te che, Daq che kehg che Awg ha phu haq cud che, awg cehg mag haq che,
6 Por meio da nossa pureza, conhecimento, paciência e delicadeza, mostramos que somos servos de Deus. Por meio do Espírito Santo, temos mostrado isso pelo nosso amor verdadeiro,
7 awg cehg mag te che haq lehax mar vid che, Ghig sa ve kand pax haq cud che, thed che cawd che laq cax teq pa haq laq yaq awr pax awr laq vehr awr pax awr yug cid chehd che awg khuhn,
7 pela mensagem da verdade e pelo poder de Deus. Por vivermos em obediência à vontade de Deus, temos as armas que usamos tanto para atacar como para nos defender.
8 awg mig awg phond gha che chaw lehd ma koz, su maq sawnr ma caz tea che chaw lehd ma koz, su chid muh ax che chaw lehd ma koz, su khaex ax che chaw lehd ma koz, ngag hehd yaog. Su haq her ka yug beg yug che chaw heh, su ngag hehd haq sawnr ax liz, ngag hehd awr lehr awg cehg mag lehax te che chaw yaog.
8 Somos elogiados e caluniados; alguns nos insultam, outros falam bem de nós. Somos tratados como mentirosos, mas falamos a verdade;
9 Ngag hehd haq su maq sir che chaw heh tea liz, su awg gha lia sir daq che chaw phehq che yaog. Suh vehr tez che chaw heh te liz, teq chehd che chaw phehq che yaog. Cir yanr che haq gha khanr che chaw heh te liz, dawz vehr ax che haq maq gha khanr.
9 somos tratados como desconhecidos, embora sejamos bem-conhecidos de todos; somos tratados como se estivéssemos mortos, mas, como vocês estão vendo, continuamos vivos. Temos sido castigados, mas não fomos mortos.
10 Duhd har che chaw heh te liz, khar thad liz ha lehg chehd che yaog. Har ghuhd che chaw heh te liz, chaw kha peh haq paw sa vid gha che yaog. Teq chaweh mad cawg che chaw heh te liz, awg ceng gha lia cawg che chaw phehq che yaog.
10 Às vezes ficamos tristes, outras vezes ficamos alegres. Parecemos pobres, mas enriquecemos muitas pessoas. Parece que não temos nada, mas na verdade possuímos tudo.
11 Kawd ren thuq chaw teq paog, ngag hehd nig hehd haq teq chaweh liz ma khuhd ceh lar lehq, kha sehax saw koz ax che yaog. Ngag hehd ve ni ma awg khuhn nig hehd awg gha lia haq haq che ted ceng ir jad che yaog.
11 Queridos amigos de Corinto, temos falado francamente e temos aberto completamente o nosso coração para vocês.
12 Ngag hehd ve ni ma awg khuhn nig hehd haq haq che ted ceng yawnd che ma hez. Kheh ma khuhd, nig hehd ngag hehd haq haq che ted ceng yawnd jad che yaog.
12 Não temos fechado o nosso coração; vocês é que têm fechado o coração de vocês para nós.
13 Nig hehd liz ngag hehd haq kawq haq ax laoq. Che kheh koz che awr lehr, a sug yawd ved yad teq pa haq koz vid che heh ngag koz che yaog.
13 Eu falo com vocês como se vocês fossem meus filhos. Tenham por nós os mesmos sentimentos que temos para com vocês e abram completamente o coração de vocês para nós.
14 Maq yonr che chaw teq pa haq taq caz daq, ta pawnd daq. Awg lawn ghod ver, thed che cawd che ted ceng awr lehr, ma thed ma cawd che ted ceng haq khawd-ehg kheh te caz daq gha tuawg le. Awg ghiz awr lehr, naz tud che haq khawd-ehg kheh te awg chawd te daq gha tuawg le.
14 Não se juntem com descrentes para trabalhar com eles. Pois como é que o certo pode ter alguma coisa a ver com o errado? Como é que a luz e a escuridão podem viver juntas?
15 Khreq awr lehr Sar tanr haq khawd-ehg kheh te cawd daq hawr daq gha tuawg le. Yonr che chaw awr lehr, maq yonr che chaw geh khawd-ehg kheh te ver, ni ma teq sir lehax tar gha tuawg le.
15 Como podem Cristo e o Diabo estar de acordo? O que é que um cristão e um descrente têm em comum?
16 Ghig sa ve bon yehg nux awr lehr, sax ho sax nax teq pa haq khawd-ehg kheh te cawd daq gha tuawg le. Awg lawn ghod ver, a nig awr lehr teq chehd che Ghig sa ve bon yehg nux phehq che yaog. Ghig sa che kheh koz lar che,
16 Que relação pode haver entre o Templo de Deus e os ídolos? Pois nós somos o templo do Deus vivo, como o próprio Deus já disse: “Eu vou morar e viver com eles. Serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.”
17 Kheh te lehq, i hehd awg khuhn tuhaz lehq i hehd haq
17 E o Senhor Todo-Poderoso diz: “Saiam do meio dos pagãos e separem-se deles. Não toquem em nada que seja e então eu aceitarei vocês.
18 Ngag awr lehr nig hehd ve awr pa te lehq, nig hehd liz
18 Eu serei o pai de vocês, e vocês serão meus filhos e minhas filhas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.