1 Timóteo 3
Lad hur Si Liq Phu Awg Suhx (LHI) vs VC
1 Tawd che te khuhd awr lehr, kar tiq yeg che tawd khuhd phehq che yaog. Khreq yad awg mor haq ngawx haq sax sehr phad te che kanx haq ca che chaw awr lehr, daq che kanx haq ca che yaog.
1 Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.
2 Kheh te lehq, Khreq yad awg mor haq ngawx haq sax var te che chaw te ghad awr lehr, vend bax tar kig mad cawg che chaw, awg mid ma te ghad lehax cawg che chaw, sa tiq tar vix che chaw, ni ma tar vix che chaw, te kenr te cawd che haq te che chaw, khehx chaw haq haq yug vix che chaw he lehq mar vid vix che chaw te ghad gha phehq che yaog.
2 Porque o bispo tem o dever de ser irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, prudente, regrado no seu proceder, hospitaleiro, capaz de ensinar.
3 Yawd juhg dawg buhz che chaw he lehq su haq yaq daq dawz daq che chaw maq gha phehq. Kheh ma khuhd, ni ma nud nehg che chaw, su haq tawd mad ghawg daq vix che chaw, phu haq maq sex lae vix che chaw te ghad gha phehq che yaog.
3 Não deve ser dado a bebidas, nem violento, mas condescendente, pacífico, desinteressado;
4 Yawd ved yehg ka haq kha sehax uq penr lehq, yehg yad ka yad teq pa haq thed che cawd che awg khuhn kha sehax na yug tug mar vid gha che chaw te ghad gha phehq che yaog.
4 deve saber governar bem a sua casa, educar os seus filhos na obediência e na castidade.
5 Awg lawn ghod ver, a sug yawd ved yehg ka haq uq penr maq gha che chaw awr lehr, Ghig sa ve Khreq yad awg mor haq khawd-ehg kheh te ngawx haq sax gha tuawg le.
5 Pois quem não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da Igreja de Deus?
6 Yawd awr lehr, Khreq yad awg suhx phehaq che chaw maq gha phehq. Awg lawn ghod ver, yawd ni ma ir ni ma muh veh lehq ned haeg haq cir yanr che heh te lehq yawd haq liz cir yanr vid tug yaog.
6 Não pode ser um recém-convertido, para não acontecer que, ofuscado pela vaidade, venha a cair na mesma condenação que o demônio.
7 Kheh te lehq, yawd haq awg bag phawd awr ve chaw mehz caz khuhn, yawd daq che awg meh cawg che chaw gha phehq che yaog. U kheh ma te ver, su be su khaex lehq vend bax tar che haq gha khanr lehq, ned haeg va thuh lar che haq yaw tug yaog.
7 Importa, outrossim, que goze de boa consideração por parte dos de fora, para que não se exponha ao desprezo e caia assim nas ciladas diabólicas.
8 Che ve haq kha sur suar, ga vid var te che chaw liz, su tar ir yawz yan che chaw gha te che yaog. Ha lez nid mag mad cawg che chaw, juhg dawg var ma hez che chaw, phu si med nged jeg kor haq maq sex lae che chaw gha phehq che yaog.
8 Do mesmo modo, os diáconos sejam honestos, não de duas atitudes nem propensos ao excesso da bebida e ao espírito de lucro;
9 Daq kehg che haq sir vix che ni ma khuhn, pheq mar ax che cuhx kig nax che yonr khad teq pa haq kha sehax yonr yeg che chaw gha phehq che yaog.
9 que guardem o mistério da fé numa consciência pura.
10 Chaw che ve teq pa liz, i hehd haq awg kawd te cuh vid ngawx ser. Te vid ngawx peg lehq, vend bax tar kig mad cawg ver, yawd haq ga vid var te cuh cawd che yaog.
10 Antes de poderem exercer o seu ministério, sejam provados para que se tenha certeza de que são irrepreensíveis.
11 Che ve haq kha sur suar, ga vid var mid ma teq pa liz, su tar ir yawz yan che chaw gha phehq che yaog. Ca khaex ca koz vix che chaw maq gha phehq lehq sa tiq cawg che chaw he lehq awg ceng gha lia khuhn kar tiq yeg che chaw gha phehq che yaog.
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.
12 Ga vid var te che phad awr lehr, awg mid ma te ghad lehax gha cawg che yaog. A sug yawd ved yad teq pa he lehq a sug yawd ved yehg ka haq kha nehax uq penr gha che chaw gha phehq che yaog.
12 Os diáconos não sejam casados senão uma vez, e saibam governar os filhos e a casa.
13 Awg lawn ghod ver, ga vid var te che phad awr lehr, ga vid che kanx haq kha nehax gha ga te lehq, daq che awg meh haq gha lehq, Yer suq Khreq haq yonr che awg khuhn, ni ma tag che ted ceng cawg che yaog.
13 E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.
14 — ausente —
14 Estas coisas te escrevo, mas espero ir visitar-te muito em breve.
15 — ausente —
15 Todavia, se eu tardar, quero que saibas como deves portar-te na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e sustentáculo da verdade.
16 A nig ved yonr che ted ceng awr lehr, cuhx kig nax jad che yaog, lehd a nig liz sax khiz khanr gha che yaog.
16 Sim, é tão sublime - unanimemente o proclamamos - o mistério da bondade divina: manifestado na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, anunciado aos povos, acreditado no mundo, exaltado na glória!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.