1 Timóteo 2

Kara New Testament (LEU_PNG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A saxa mo mi taa vil paamuine: mi taa fenung xe sina Piran o i taa muluk a mu rabuna xapiak e xavang nari e vaxa mi taa kuus faasiroxo xe sina pari.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 Fenung pana mu paamua ina mu fatataganan ti la xavala e nari aava ri paamuian a mu bina talo taara taa lo taagul faroxo pana luaian. E vaxa taara taa usi faroxoi a vilaana sina Piran e bilai fatak.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 A nungan aanabeꞌ a roxo e a Piran aava fakaxup netaara, nane xo, a faamamaas pana.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 Nane vubuk o mu rabuna xapiak ri taa texaas sena fepitaian tuuna sina e ri taa kaaxup.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 Senaso toxan a Piran saxa mon e a saxa aava fadaarum a Piran xuvul pana rabuna, nane ve na Krais Yesus
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 aava lisan nane xa xena maraan faꞌuli a mu rabuna la yaan fatak ina.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 E voxo a Piran a vubuk o nenia xo ne taa fe kuusan fasavat a Lagasai Roxo xe sina mu rabuna aava ri pife Juda e fapiti nari pana vilaana tuuna ina namkai se Yesus. Aanabeꞌ a fufuna aava Piran fo siak fatiau xena yaamut sina. Ne taxa ferawai tuuna, ne pife bit.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Lana mu lotu xapiak ne vubuk o mu tomexaan ri taa talangaian a mari aava failai xena fenung xe sina Piran. E ri taa piau ta maraleian o fegagelaian lana xunus iri la fena nungan siri.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 E vaxa ne vubuk o lutefin xo ri taa falak faroxoi a marapi siri e ri taa pife famaus a tari pana maaxui o mafa o xixiut pana mamareiai lava e ri taa pife famaus temasaatan a fui siri. Ri taa pife lalamon faagut pana mausan siri.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 Taasaxa mo aava peraroxo, ri taa famaus a tari pana faisok roxo. A faisok aanabeꞌ a vilaana sina lutefin aava ri kuus o ri nangus a Piran.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 A mu tomexaan ri taa fepitaa e lutefin mon ri taa waan lapaana tateaxan ina mu tomexaan e ri taa langai nari.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 Ne xuus votan xo a lutefin sena fepitaa o paamuian a mu tomexaan lana lotu. Ri taa nai kasam.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 A fufuna mu fefasaa siak a malaanabeꞌ: a Piran a vesan paamuin na Aadam e lumui lamina na Eva e a tiui a pol na Eva e nane langai pesalai sena Piran e fesavat saxa aava fo faasaal.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 — ausente —
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Taasaxa, a lutefin ri taa kaaxup sena luxaana lak tamo ri taa lo taagul faroxo pana namkaian, vubuxan xasingitan e a xaradaxan.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.