1 Timóteo 2

Kara New Testament (LEU_PNG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A saxa mo mi taa vil paamuine: mi taa fenung xe sina Piran o i taa muluk a mu rabuna xapiak e xavang nari e vaxa mi taa kuus faasiroxo xe sina pari.
1 Exorto, pois, antes de tudo que se façam súplicas, orações, intercessões, e ações de graças por todos os homens,
2 Fenung pana mu paamua ina mu fatataganan ti la xavala e nari aava ri paamuian a mu bina talo taara taa lo taagul faroxo pana luaian. E vaxa taara taa usi faroxoi a vilaana sina Piran e bilai fatak.
2 pelos reis, e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 A nungan aanabeꞌ a roxo e a Piran aava fakaxup netaara, nane xo, a faamamaas pana.
3 Pois isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,
4 Nane vubuk o mu rabuna xapiak ri taa texaas sena fepitaian tuuna sina e ri taa kaaxup.
4 o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 Senaso toxan a Piran saxa mon e a saxa aava fadaarum a Piran xuvul pana rabuna, nane ve na Krais Yesus
5 Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
6 aava lisan nane xa xena maraan faꞌuli a mu rabuna la yaan fatak ina.
6 o qual se deu a si mesmo em resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo;
7 E voxo a Piran a vubuk o nenia xo ne taa fe kuusan fasavat a Lagasai Roxo xe sina mu rabuna aava ri pife Juda e fapiti nari pana vilaana tuuna ina namkai se Yesus. Aanabeꞌ a fufuna aava Piran fo siak fatiau xena yaamut sina. Ne taxa ferawai tuuna, ne pife bit.
7 para o que {digo a verdade, não minto} eu fui constituído pregador e apóstolo, mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Lana mu lotu xapiak ne vubuk o mu tomexaan ri taa talangaian a mari aava failai xena fenung xe sina Piran. E ri taa piau ta maraleian o fegagelaian lana xunus iri la fena nungan siri.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 E vaxa ne vubuk o lutefin xo ri taa falak faroxoi a marapi siri e ri taa pife famaus a tari pana maaxui o mafa o xixiut pana mamareiai lava e ri taa pife famaus temasaatan a fui siri. Ri taa pife lalamon faagut pana mausan siri.
9 Quero, do mesmo modo, que as mulheres se ataviem com traje decoroso, com modéstia e sobriedade, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos custosos,
10 Taasaxa mo aava peraroxo, ri taa famaus a tari pana faisok roxo. A faisok aanabeꞌ a vilaana sina lutefin aava ri kuus o ri nangus a Piran.
10 mas {como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus} com boas obras.
11 A mu tomexaan ri taa fepitaa e lutefin mon ri taa waan lapaana tateaxan ina mu tomexaan e ri taa langai nari.
11 A mulher aprenda em silêncio com toda a submissão.
12 Ne xuus votan xo a lutefin sena fepitaa o paamuian a mu tomexaan lana lotu. Ri taa nai kasam.
12 Pois não permito que a mulher ensine, nem tenha domínio sobre o homem, mas que esteja em silêncio.
13 A fufuna mu fefasaa siak a malaanabeꞌ: a Piran a vesan paamuin na Aadam e lumui lamina na Eva e a tiui a pol na Eva e nane langai pesalai sena Piran e fesavat saxa aava fo faasaal.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 — ausente —
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão;
15 Taasaxa, a lutefin ri taa kaaxup sena luxaana lak tamo ri taa lo taagul faroxo pana namkaian, vubuxan xasingitan e a xaradaxan.
15 salvar-se-á, todavia, dando à luz filhos, se permanecer com sobriedade na fé, no amor e na santificação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.