Salmos 99

Leeser Old Testament (LEESER) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The Lord reigneth; people tremble: he sitteth enthroned over the cherubim; the earth is moved.
1 Reina o Senhor ; tremam os povos. Ele está entronizado acima dos querubins; abale-se a terra.
2 The Lord is great in Zion; and he is exalted above all the people.
2 O Senhor é grande em Sião e está exaltado acima de todos os povos.
3 They will give thanks to thy name, great, and terrible, and holy it is.
3 Celebrem eles o teu nome grande e tremendo, porque é santo.
4 And to the power of the king who loveth justice and righteousness hast thou truly executed in Jacob.
4 És rei poderoso que ama a justiça; tu estabeleces o direito, executas o juízo e a justiça em Jacó.
5 Exalt ye the Lord our God, and bow yourselves down before his footstool: he is holy.––
5 Exaltem o Senhor , nosso Deus, e prostrem-se diante do estrado de seus pés. O
6 Moses and Aaron were among his priests, and Samuel among those that call on his name; they called on the Lord, and he answered them.
6 Moisés e Arão, entre os seus sacerdotes, e, Samuel, entre os que lhe invocam o nome, clamavam ao e ele os ouvia.
7 In the pillar of cloud he used to speak unto them: they kept his testimonies, and the statutes which he had given unto them.
7 Falava-lhes na coluna de nuvem; eles guardavam os seus mandamentos e a lei que lhes tinha dado.
8 O Lord, our God, thou didst answer them: thou wast a forgiving God unto them, yet also an avenger for their wrong doings.
8 Tu lhes respondeste, ó foste para eles Deus perdoador, ainda que os tenhas castigado por seus atos.
9 Exalt the Lord our God, and bow yourselves down before his holy mount; for holy is the Lord our God.
9 Exaltem o Senhor , nosso Deus, e prostrem-se diante do seu santo monte, porque santo é o nosso Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 99, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.