Salmos 99

Leeser Old Testament (LEESER) vs BKJ

Sair da comparação
1 The Lord reigneth; people tremble: he sitteth enthroned over the cherubim; the earth is moved.
1 O SENHOR reina; tremem os povos; ele assenta entre os querubins; mova-se a terra.
2 The Lord is great in Zion; and he is exalted above all the people.
2 O SENHOR é grande em Sião; e está muito acima de todos os povos.
3 They will give thanks to thy name, great, and terrible, and holy it is.
3 Louvem o teu grande e terrível nome; pois ele é santo.
4 And to the power of the king who loveth justice and righteousness hast thou truly executed in Jacob.
4 A força do rei também ama o juízo; tu estabeleces a equidade; tu executas o juízo e a justiça em Jacó.
5 Exalt ye the Lord our God, and bow yourselves down before his footstool: he is holy.––
5 Exaltai vós o SENHOR nosso Deus, e adorai em seu escabelo; pois ele é santo.
6 Moses and Aaron were among his priests, and Samuel among those that call on his name; they called on the Lord, and he answered them.
6 Moisés e Arão entre os seus sacerdotes, e Samuel entre aqueles que clamam o seu nome; eles clamaram ao SENHOR, e ele os respondeu.
7 In the pillar of cloud he used to speak unto them: they kept his testimonies, and the statutes which he had given unto them.
7 Ele falou a eles na coluna de nuvem; eles guardaram os seus testemunhos, e a ordenança que ele lhes deu.
8 O Lord, our God, thou didst answer them: thou wast a forgiving God unto them, yet also an avenger for their wrong doings.
8 Tu os respondeste, ó SENHOR, nosso Deus; tu foste um Deus que os perdoaste, embora tivesses vingado as suas invenções.
9 Exalt the Lord our God, and bow yourselves down before his holy mount; for holy is the Lord our God.
9 Exaltai o SENHOR, nosso Deus, e adorai-o no seu santo monte, pois o SENHOR nosso Deus é santo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 99, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.