Salmos 143

Leeser Old Testament (LEESER) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 A psalm of David. O Lord, hear my prayer, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness.
1 Ouve, Senhor , a minha oração, dá ouvidos às minhas súplicas. Responde-me, segundo a tua fidelidade, segundo a tua justiça.
2 And enter not into judgment with thy servant; for no living man can be regarded righteous before thee.
2 Não entres em juízo com o teu servo, porque à tua vista não há justo nenhum vivente.
3 For the enemy hath pursued my soul; he hath crushed to the ground my life; he hath made me dwell in darkness, as those that are dead eternally.
3 Pois o inimigo tem perseguido a minha alma; tem lançado por terra a minha vida; tem-me feito habitar na escuridão, como aqueles que morreram há muito tempo.
4 And my spirit within me is overwhelmed: in my bosom is my heart astounded.
4 Por isso, dentro de mim esmorece o meu espírito, e o coração está aflito.
5 I remember the days of olden times: I meditate on all thy doings: on the work of thy hands do I reflect.
5 Lembro-me dos dias de outrora, penso em todos os teus feitos e medito nas obras das tuas mãos.
6 I spread forth my hands unto thee: my soul longeth for thee, as a thirsty land. Selah.
6 A ti levanto as mãos; a minha alma anseia por ti como terra sedenta.
7 Hasten, answer me, O Lord, my spirit falleth: hide not thy face from me, that I may not become like those that go down into the pit.
7 Senhor , responde-me depressa! O meu espírito desfalece; não me escondas a tua face, para que eu não me torne como os que baixam à cova.
8 Cause me to hear in the morning thy kindness; for in thee do I trust: cause me to know the way whereon I should walk; for unto thee do I lift up my soul.
8 Faze-me ouvir, pela manhã, da tua graça, pois em ti confio; mostra-me o caminho por onde devo andar, porque a ti elevo a minha alma.
9 Deliver me, O Lord, from my enemies: by thee do I seek shelter.
9 Livra-me, Senhor , dos meus inimigos; pois em ti é que me refugio.
10 Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; guide me on a level land.
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; que o teu bom Espírito me guie por terreno plano.
11 For thy sake, O Lord, revive me: in thy righteousness bring forth out of distress my soul.
11 Vivifica-me, Senhor , por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira a minha alma da angústia.
12 And in thy kindness destroy my enemies, and annihilate all the adversaries of my soul; far I am thy servant.
12 E, por tua misericórdia, acaba com os meus inimigos e destrói todos os meus adversários, pois eu sou teu servo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.