Salmos 141
Leeser Old Testament (LEESER) vs NTLH
1 A psalm of David. O Lord, I call thee, hasten unto me: give ear unto my voice, when I call unto thee.
1 Ó Senhor Deus, eu clamo a ti; vem depressa me socorrer! Escuta-me quando peço a tua ajuda.
2 May my prayer be valued as incense before thee, the lifting up of my hands, as the evening offering.
2 Recebe a minha oração como se fosse incenso, e que as minhas mãos levantadas sejam como a oferta da tarde!
3 Set, O Lord, a watch unto my mouth: keep a guard at the door of my lips.
3 Ó Senhor , controla a minha boca e não me deixes falar o que não devo!
4 Permit not my heart to incline after any evil thing, to practise deeds in wickedness with men that are doers of wrong: and let me not eat of their dainties.
4 Não permitas que o meu coração deseje fazer o mal, nem que eu ande com os que são perversos ou tome parte na maldade deles. E que eu nunca esteja presente nas suas festas!
5 If the righteous strike me, it is a kindness; and if he reprove me, it is as oil poured on the head, my head shall not refuse it; for yet my prayer also is offered in their sufferings.
5 Eu aceito que uma pessoa direita me repreenda ou castigue, pois isso é um gesto de amizade; mas eu nunca aceitarei elogios dos perversos e continuarei a orar contra a ruindade deles.
6 Are their judges fallen down through means of a rock: then will they listen to my words; for they are pleasant.
6 Quando os seus chefes forem atirados do alto dos rochedos, então o povo saberá que eu dizia a verdade.
7 As when one cutteth in and splitteth open the earth: so are our bones scattered for the mouth of the grave.
7 Como a lenha é rachada e cortada em pedaços, assim os seus ossos serão espalhados na beira da sepultura deles.
8 For unto thee, O Eternal Lord, are my eyes directed; in thee do I trust: pour not out my life.
8 Mas eu, ó Senhor , meu Deus, continuo confiando em ti e buscando a tua proteção. Não me deixes morrer.
9 Guard me from the power of the snare which they have laid for me, and the traps of the wrongdoers.
9 Livra-me das redes que os perversos estendem para me pegar, livra-me das armadilhas dos que fazem o mal.
10 Let the wicked fall into their own nets, altogetherwhile I pass safely by.
10 Que os maus caiam nas suas próprias armadilhas, e que eu consiga escapar são e salvo!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.