Salmos 136

Leeser Old Testament (LEESER) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 O give thanks unto the Lord; for he is good; for to eternity endureth his kindness.
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 O give thanks unto the God of gods; for to eternity endureth his kindness.
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
3 O give thanks to the Lord of lords; for to eternity endureth his kindness.
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
4 To him who doth great wonders alone; for to eternity endureth his kindness.
4 Aquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
5 To him that made the heavens with understanding; for to eternity endureth his kindness.
5 Aquele que por entendimento fez os céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
6 To him that stretched out the earth above the waters; for to eternity endureth his kindness.
6 Aquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade dura para sempre.
7 To him that made great lights; for to eternity endureth his kindness;
7 Aquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre;
8 The sun for the rule by day; for to eternity endureth his kindness;
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre;
9 The moon and stars for the rule by night; for to eternity endureth his kindness.
9 A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade dura para sempre;
10 To him that smote Egypt in their first–born; for to eternity endureth his kindness;
10 O que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade dura para sempre;
11 And brought out Israel from the midst of them; for to eternity endureth his kindness;
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre;
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for to eternity endureth his kindness.
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre;
13 To him who divided the Red Sea into parts; for to eternity endureth his kindness;
13 Aquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre;
14 And caused Israel to pass through the midst of it; for to eternity endureth his kindness;
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade dura para sempre;
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; for to eternity endureth his kindness.
15 Mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho; porque a sua benignidade dura para sempre.
16 To him who led his people through the wilderness; for to eternity endureth his kindness.
16 Aquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre;
17 To him who smote great kings; for to eternity endureth his kindness;
17 Aquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre;
18 And slew mighty kings; for to eternity endureth his kindness.
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre;
19 Even Sichon the king of the Emorites; for to eternity endureth his kindness;
19 Siom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade dura para sempre;
20 And ‘Og the king of Bashan; for to eternity endureth his kindness;
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade dura para sempre;
21 And gave their land as an inheritance; for to eternity endureth his kindness;
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre;
22 As an inheritance unto Israel his servant; for to eternity endureth his kindness;
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre;
23 Who hath in our low estate remembered us; for to eternity endureth his kindness;
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre;
24 And hath freed us from our assailants; for to eternity endureth his kindness;
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre;
25 Who giveth food unto all flesh; for to eternity endureth his kindness.
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
26 O give thanks unto the God of the heavens; for to eternity endureth his kindness.
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.