Salmos 136
Leeser Old Testament (LEESER) vs ARIB
1 O give thanks unto the Lord; for he is good; for to eternity endureth his kindness.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 O give thanks unto the God of gods; for to eternity endureth his kindness.
2 Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
3 O give thanks to the Lord of lords; for to eternity endureth his kindness.
3 Dai graças ao Senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;
4 To him who doth great wonders alone; for to eternity endureth his kindness.
4 ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre;
5 To him that made the heavens with understanding; for to eternity endureth his kindness.
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
6 To him that stretched out the earth above the waters; for to eternity endureth his kindness.
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua benignidade dura para sempre;
7 To him that made great lights; for to eternity endureth his kindness;
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;
8 The sun for the rule by day; for to eternity endureth his kindness;
8 o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;
9 The moon and stars for the rule by night; for to eternity endureth his kindness.
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;
10 To him that smote Egypt in their firstborn; for to eternity endureth his kindness;
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
11 And brought out Israel from the midst of them; for to eternity endureth his kindness;
11 e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre;
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for to eternity endureth his kindness.
12 com mão forte, e com braço estendido, porque a sua benignidade dura para sempre;
13 To him who divided the Red Sea into parts; for to eternity endureth his kindness;
13 àquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes, porque a sua benignidade dura para sempre;
14 And caused Israel to pass through the midst of it; for to eternity endureth his kindness;
14 e fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua benignidade dura para sempre;
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; for to eternity endureth his kindness.
15 mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre;
16 To him who led his people through the wilderness; for to eternity endureth his kindness.
16 àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
17 To him who smote great kings; for to eternity endureth his kindness;
17 àquele que feriu os grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre;
18 And slew mighty kings; for to eternity endureth his kindness.
18 e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
19 Even Sichon the king of the Emorites; for to eternity endureth his kindness;
19 a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre;
20 And Og the king of Bashan; for to eternity endureth his kindness;
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua benignidade dura para sempre;
21 And gave their land as an inheritance; for to eternity endureth his kindness;
21 e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre;
22 As an inheritance unto Israel his servant; for to eternity endureth his kindness;
22 sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre;
23 Who hath in our low estate remembered us; for to eternity endureth his kindness;
23 que se lembrou de nós em nossa humilhação, porque a sua benignidade dura para sempre;
24 And hath freed us from our assailants; for to eternity endureth his kindness;
24 e nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua benignidade dura para sempre;
25 Who giveth food unto all flesh; for to eternity endureth his kindness.
25 que dá alimento a toda a carne, porque a sua benignidade dura para sempre.
26 O give thanks unto the God of the heavens; for to eternity endureth his kindness.
26 Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.