Provérbios 15

Leeser Old Testament (LEESER) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A soft answer turneth away fury; but a mortifying word stirreth up anger.
1 A resposta delicada acalma o furor, mas a palavra dura aumenta a raiva.
2 The tongue of the wise maketh knowledge acceptable; but the mouth of fools sputtereth out folly.
2 As palavras do sábio tornam o conhecimento atraente, mas o tolo só diz bobagens.
3 In every place are the eyes of the Lord, looking on the bad and the good.
3 O Senhor Deus vê o que acontece em toda parte; ele está observando todos, tanto os bons como os maus.
4 A healing word of the tongue is a tree of life; but perverseness therein is a breach to the spirit.
4 As palavras bondosas nos dão vida nova, porém as palavras cruéis desanimam a gente.
5 A fool contemneth the correction of his father; but he that observeth admonition will become prudent.
5 Quem despreza o que o pai ensina é tolo, mas quem aceita a sua correção é sábio.
6 In the house of the righteous there is much treasure; but in the income of the wicked is trouble.
6 Na casa do homem direito há muita prosperidade, mas o lucro dos maus traz dificuldades.
7 The lips of the wise scatter knowledge; but the heart of fools is not reliable.
7 Quando os sábios falam, eles espalham conhecimento, mas isso não acontece com os tolos.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination of the Lord: but, the prayer of the upright obtaineth his favor.
8 O Senhor detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, porém se alegra com a oração dos bons.
9 An abomination of the Lord is the way of the wicked; but him that pursueth righteousness will he love.
9 O Senhor detesta a maneira de viver dos maus, porém ama a quem faz o que é direito.
10 An evil correction is destined for him that forsaketh the right path; he that hateth admonition will die.
10 Quem abandona o caminho do bem será severamente castigado, e quem odeia ser corrigido morrerá.
11 The nether world and corruption are open before the Lord: how much more then the hearts of the children of men!
11 Se o Senhor sabe o que acontece até mesmo no mundo dos mortos , como poderá alguém esconder dele os seus pensamentos?
12 A scorner loveth not that one should admonish him: unto the wise doth he not go.
12 O homem vaidoso não gosta de quem o corrige; ele nunca pede conselhos aos sábios.
13 A merry heart cheereth up the countenance; but when the heart feeleth pain the spirit is depressed.
13 A alegria embeleza o rosto, mas a tristeza deixa a pessoa abatida.
14 The heart of the man of understanding seeketh knowledge; but the mouth of fools feedeth on folly.
14 Quem é sábio procura aprender, mas os tolos estão satisfeitos com a sua própria ignorância.
15 All the days of the afflicted are evil; but he that is of a cheerful heart hath a continual feast.
15 Todos os dias são difíceis para os que estão aflitos, mas a vida é sempre agradável para as pessoas que têm coração alegre.
16 Better is little with the fear of the Lord, than great treasure and confusion therewith.
16 É melhor ser pobre e temer a Deus , o Senhor , do que ser rico e infeliz.
17 Better is an allowance of herbs when love is there, than a stall–fed ox and hatred therewith.
17 É melhor comer verduras na companhia de quem a gente ama do que comer a melhor carne onde existe ódio.
18 A man of fury stirreth up strife; but he that is slow to anger assuageth contention.
18 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas, mas a que tem paciência traz a paz.
19 The way of the slothful man is like a hedge of thorns; but the path of the upright is a levelled road.
19 O preguiçoso encontra dificuldades por toda parte, mas para a pessoa correta a vida não é tão difícil.
20 A wise son causeth his father to rejoice; but a foolish man despiseth his mother.
20 O filho sábio dá alegria ao seu pai, mas o filho sem juízo despreza a sua mãe.
21 Folly is joy to him that is void of sense; but a man of understanding walketh straight forward.
21 O tolo se diverte com as suas tolices, mas o sábio faz o que é certo.
22 Plans are frustrated without consultation; but through a multitude of counsellors canst thou maintain thyself.
22 Sem conselhos os planos fracassam, mas com muitos conselheiros há sucesso.
23 A man hath joy by the answer of his mouth; and a word spoken at the proper time, how good is it!
23 Saber dar uma resposta é uma alegria; como é boa a palavra certa na hora certa!
24 The path of life leadeth upward for the intelligent, in order that he may avoid the nether world beneath.
24 A pessoa sábia não desce pelo caminho da morte, mas sobe pela estrada da vida.
25 The Lord, will tear down the house of the proud; but he will set up firmly the boundary–stone of the widow.
25 O Senhor Deus derruba a casa dos orgulhosos, mas protege a propriedade da viúva.
26 An abomination of the Lord are the thoughts of the bad man; but pleasant speeches are pure before him.
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas gosta de palavras bondosas.
27 He that is greedy after gain troubleth his own house; but he that hateth gifts will live.
27 Quem procura ficar rico por meios desonestos põe a sua família em dificuldades; quem odeia o suborno viverá mais.
28 The heart of the righteous reflecteth to answer; but the mouth of the wicked sputtereth out evil things.
28 As pessoas corretas pensam antes de responder; as pessoas más respondem logo, porém as suas palavras causam problemas.
29 The Lord is far from the wicked; but the prayer of the righteous doth he hear.
29 O Senhor está longe dos maus, porém ouve a oração de quem é correto.
30 What is pleasant to the light of the eyes rejoiceth the heart: a good report giveth marrow to the bones.
30 Um olhar amigo alegra o coração; uma boa notícia faz a gente sentir-se bem.
31 The ear that heareth the admonition of life will ever abide in the midst of the wise.
31 Aquele que aceita a repreensão justa andará na companhia dos sábios.
32 He that rejecteth correction despiseth his own soul; but he that heareth admonition acquireth intelligence.
32 Quem rejeita conselhos prejudica a si mesmo, mas quem aceita a correção fica mais sábio.
33 The fear of the Lord is the correction for wisdom; and before honor there must come humility.
33 Quem teme o Senhor está aprendendo a ser sábio; quem é humilde é respeitado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.