Números 29

Leeser Old Testament (LEESER) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And in the seventh month, on the first day of the month, shall ye have a holy convocation; no servile work shall ye do: a day of blowing the cornet shall it be unto you.
1 O Senhor deu a Moisés as seguintes ordens para o povo de Israel: — No dia primeiro do sétimo mês vocês se reunirão para adorar o
2 And ye shall prepare as a burnt–offering for a sweet savor unto the Lord, one young bullock, one ram, seven sheep of the first year without blemish;
2 Ofereçam a Deus, o Senhor , um sacrifício que será completamente queimado, que tem um cheiro agradável a ele. Esse sacrifício será de um touro novo, um carneiro e sete carneirinhos de um ano, todos sem defeito.
3 And their meat–offering of fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, and two tenth parts for the ram.
3 Com cada touro novo, ofereçam três quilos da melhor farinha misturada com azeite. Com cada carneiro, ofereçam dois quilos de farinha misturada com azeite
4 And one tenth part for every sheep, of the seven sheep;
4 e, com cada carneirinho, um quilo.
5 And one he–goat for a sin–offering, to make an atonement for you:
5 Ofereçam a Deus também um bode como sacrifício para tirar os pecados do povo.
6 Besides the burnt–offering of the new moon, and its meat–offering, and the daily burnt–offering, and its meat–offering, and their drink–offerings, according unto their prescribed manner; for a sweet savor, a sacrifice made by fire unto the Lord.
6 Tragam isso, além da oferta que é completamente queimada em sacrifício no primeiro dia do mês, junto com a sua oferta de cereais, e além da oferta que é completamente queimada todos os dias, junto com a oferta de cereais e a oferta de vinho que a acompanha. Essas ofertas de alimento têm um cheiro agradável ao Senhor .
7 And on the tenth day of this seventh month shall ye have a holy convocation; and ye shall afflict your persons; no manner of work shall ye do.
7 — No dia dez do sétimo mês vocês se reunirão para adorar a Deus. Nesse dia não comam nada e não trabalhem.
8 And ye shall bring as a burnt–offering unto the Lord for a sweet savor, one young bullock, one ram, seven sheep of the first year; without blemish shall they be unto you.
8 Deem a Deus, o Senhor , uma oferta que será completamente queimada em sacrifício e que tem um cheiro agradável a ele. Esse sacrifício será de um touro novo, um carneiro e sete carneirinhos de um ano, todos sem defeito.
9 And their meat–offering shall be of fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the one ram,
9 Com cada touro novo, ofereçam três quilos da melhor farinha misturada com azeite. Com cada carneiro, ofereçam dois quilos de farinha misturada com azeite
10 A tenth part each for every sheep, of the seven sheep;
10 e, com cada carneirinho, um quilo.
11 One he–goat for a sin–offering: besides the sin–offering of the atonement, and the continual burnt–offering, and the meat–offering thereof, and their drink–offerings.
11 Ofereçam também um bode como sacrifício para tirar os pecados, além do bode que é oferecido para purificar o povo e além do sacrifício que é queimado e que é oferecido todos os dias, junto com a oferta de cereais e a oferta de vinho que o acompanha.
12 And on the fifteenth day of the seventh month shall ye have a holy convocation; no servile work shall ye do; and ye shall keep a feast unto the Lord seven days.
12 — No dia quinze do sétimo mês vocês se reunirão para adorar a Deus. Essa festa em honra do Senhor Deus deverá durar sete dias.
13 And ye shall bring as a burnt–offering, a sacrifice made by fire, for a sweet savor unto the Lord, thirteen young bullocks, two rams, and fourteen sheep of the first year; without blemish shall they be.
13 No primeiro dia da festa tragam ao Senhor uma oferta de alimento que tem um cheiro agradável a ele. Essa oferta será de treze touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito.
14 And their meat–offering shall be of fine flour mingled with oil, three tenth parts for every bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each one ram of the two rams,
14 Com cada touro novo, ofereçam três quilos da melhor farinha misturada com azeite. Com cada carneiro, ofereçam dois quilos de farinha misturada com azeite
15 And a tenth part each for every sheep of the fourteen sheep.
15 e, com cada carneirinho, um quilo, junto com as ofertas de vinho que acompanham essa oferta.
16 And one he–goat for a sin–offering: besides the continual burnt–offering, its meat–offering, and its drink–offering.
16 Ofereçam também um bode como sacrifício para tirar os pecados do povo. Ofereçam isso, além do sacrifício que é completamente queimado todos os dias, junto com a oferta de cereais e a oferta de vinho que o acompanha.
17 And on the second day, twelve young bullocks, two rams, fourteen sheep of the first year without blemish;
17 — No segundo dia ofereçam doze touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
18 And their meat–offering and their drink–offerings for the bullocks, for the rams, and for the sheep, shall be according to their number, after the prescribed manner;
18 — ausente —
19 And one he–goat for a sin–offering: besides the continual burnt–offering, and the meat–offering thereof, and their drink–offerings.
19 — ausente —
20 And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen sheep of the first year without blemish;
20 — No terceiro dia ofereçam onze touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
21 And their meat–offering and their drink–offerings for the bullocks, for the rams, and for the sheep, shall be according to their number, after the prescribed manner;
21 — ausente —
22 And one goat for a sin–offering: besides the continual burnt–offering, and its meat–offering, and its drink–offering.
22 — ausente —
23 And on the fourth day ten bullocks, two rams, fourteen sheep of the first year without blemish;
23 — No quarto dia ofereçam dez touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
24 Their meat–offering and their drink–offerings for the bullocks, for the rams, and for the sheep, shall be according to their number, after the prescribed manner;
24 — ausente —
25 And one he–goat for a sin–offering: besides the continual burnt–offering, its meat–offering, and its drink–offering.
25 — ausente —
26 And on the fifth day nine bullocks, two rams, fourteen sheep of the first year without blemish;
26 — No quinto dia ofereçam nove touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
27 And their meat–offering and their drink–offerings for the bullocks, for the rams, and for the sheep, shall be according to their number, after the prescribed manner;
27 — ausente —
28 And one goat for a sin–offering: besides the continual burnt–offering, and its meat–offering, and its drink–offering.
28 — ausente —
29 And on the sixth day eight bullocks, two rams, fourteen sheep of the first year without blemish;
29 — No sexto dia ofereçam oito touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
30 And their meat–offering and their drink–offerings for the bullocks, for the rams, and for the sheep, shall be according to their number, after the prescribed manner;
30 — ausente —
31 And one goat for a sin–offering: besides the continual burnt–offering, its meat–offering, and its drink–offerings.
31 — ausente —
32 And on the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen sheep of the first year without blemish;
32 — No sétimo dia ofereçam sete touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
33 And their meat–offering and their drink–offerings for the bullocks, for the rams, and for the sheep, shall be according to their number, after their prescribed manner;
33 — ausente —
34 And one goat for a sin–offering: besides the continual burnt–offering, its meat–offering, and its drink–offering.
34 — ausente —
35 On the eighth day shall ye have a solemn assembly; no servile work shall ye do.
35 — No oitavo dia vocês se reunirão para adorar a Deus, e ninguém trabalhará.
36 And ye shall bring as a burnt–offering, a sacrifice made by fire, for a sweet savor unto the Lord, one bullock, one ram, seven sheep of the first year without blemish.
36 Ofereçam a Deus, o Senhor , um sacrifício que será completamente queimado, como uma oferta de alimento que tem um cheiro agradável a ele. Essa oferta será de um touro novo, um carneiro e sete carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
37 Their meat–offering and their drink–offerings for the bullock, for the ram, and for the sheep, shall be according to their number, after the prescribed manner;
37 — ausente —
38 And one goat for a sin–offering: besides the continual burnt–offering, and its meat–offering, and its drink–offering.
38 — ausente —
39 These shall ye prepare unto the Lord on your appointed festivals; besides your vows, and your freewill–offerings, consisting of your burnt–offerings, and of your meat–offerings, and of your drink–offerings, and of your peace–offerings.
39 — São essas as leis a respeito dos sacrifícios que são completamente queimados, das ofertas de cereais, das ofertas de vinho e das ofertas de paz que vocês devem dar a Deus, o Senhor , nas datas marcadas para as festas. Essas coisas vocês devem oferecer a Deus e mais as ofertas que vocês prometerem ou as ofertas que fizerem por vontade própria.
40 — ausente —
40 Assim, Moisés disse aos israelitas tudo o que o Senhor lhe havia ordenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.