Eclesiastes 1
Leeser Old Testament (LEESER) vs NVI
1 The words of Koheleth, the son of David, the king in Jerusalem.
1 As palavras do Mestre, filho de Davi, rei em Jerusalém:
2 Vanity of vanities, saith Koheleth, vanity of vanities: all is vanity.
2 "Que grande inutilidade! ", diz o Mestre. "Que grande inutilidade! Nada faz sentido! "
3 What profit hath a man of all his toil which he toileth under the sun?
3 O que o homem ganha com todo o seu trabalho em que tanto se esforça debaixo do sol?
4 One generation passeth away, and another generation cometh; but the earth endureth for ever.
4 Gerações vêm e gerações vão, mas a terra permanece para sempre.
5 The sun also riseth, and the sun goeth down, and striving to reach his place he riseth again there.
5 O sol se levanta e o sol se põe, e depressa volta ao lugar de onde se levanta.
6 Going toward the south, and turning round toward the north, the wind moveth round about continually; and around its circles doth the wind return again.
6 O vento sopra para o sul e vira para o norte; dá voltas e mais voltas, seguindo sempre o seu curso.
7 All the rivers run into the sea; yet the sea is never full: unto the place whither the rivers go, thither will they continue to go.
7 Todos os rios vão para o mar, contudo o mar nunca se enche; ainda que sempre corram para lá, para lá voltam a correr.
8 All things weary themselves constantly; man can not utter them: the eye is never satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
8 Todas as coisas trazem canseira. O homem não é capaz de descrevê-las; os olhos nunca se saciam de ver, nem os ouvidos de ouvir.
9 That which hath been, is the same which will be; and that which hath been done, is the same which will be done; and there is nothing new under the sun.
9 O que foi tornará a ser, o que foi feito se fará novamente; não há nada novo debaixo do sol.
10 If there be any thing whereof it is said, See, this is new: It hath already been in olden times which were before us.
10 Haverá algo de que se possa dizer: "Veja! Isto é novo! "? Não! Já existiu há muito tempo; bem antes da nossa época.
11 Only there is no recollection of former generations; and also of the later ones, that are to beof these likewise there will be no recollection with those that will be still later.
11 Ninguém se lembra dos que viveram na antigüidade, e aqueles que ainda virão tampouco serão lembrados pelos que vierem depois deles.
12 I Koheleth was king over Israel in Jerusalem.
12 Eu, o mestre, fui rei de Israel em Jerusalém.
13 And I directed my heart to inquire and to search out by wisdom concerning all that is done under the heavens: this is an evil employment which God hath given to the sons of man to busy themselves therewith.
13 Dediquei-me a investigar e a usar a sabedoria para explorar tudo que é feito debaixo do céu. Que fardo pesado Deus pôs sobre os homens!
14 I saw all the deeds that are done under the sun: and, behold, all is vanity and a torture of the spirit.
14 Tenho visto tudo o que é feito debaixo do sol; tudo é inútil, é correr atrás do vento!
15 What is crooked cannot be made straight; and that which is defective cannot be numbered.
15 O que é torto não pode ser endireitado; o que está faltando não pode ser contado.
16 I spoke with my own heart, saying, Lo, I have truly obtained greater and more wisdom than all those who have been before me over Jerusalem: yea, my heart had seen much wisdom and knowledge.
16 Pensei comigo mesmo: Eu me tornei famoso e ultrapassei em sabedoria todos os que governaram Jerusalém antes de mim; de fato adquiri muita sabedoria e conhecimento.
17 And I directed my heart to know wisdom, and to know madness and folly; but I have perceived that this also is a torture of the spirit.
17 Assim eu me esforcei para compreender a sabedoria, bem como a loucura e a insensatez, mas aprendi que isso também é correr atrás do vento.
18 For where there is much wisdom there is much vexation: and he that increaseth knowledge increaseth pain.
18 Pois quanto maior a sabedoria maior o sofrimento; e quanto maior o conhecimento, maior o desgosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.