Gálatas 6

The Lexham English Bible (LEB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Brothers, even if a person is caught in some trespass, you
1 Irmãos, se um homem chegar a ser surpreendido em algum delito, vós que sois espirituais corrigi o tal com espírito de mansidão; e olha por ti mesmo, para que também tu não sejas tentado.
2 Carry the burdens of one another, and so fulfill the law of Christ.
2 Levai as cargas uns dos outros, e assim cumprireis a lei de Cristo.
3 For if anyone thinks he is something
3 Pois, se alguém pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 But let each one examine his own work, and then he will have a reason for boasting in himself alone, and not in someone else.
4 Mas prove cada um a sua própria obra, e então terá motivo de glória somente em si mesmo, e não em outrem;
5 For each one will carry his own burden.
5 porque cada qual levará o seu próprio fardo.
6 Now the one who is taught the word must share in all good
6 E o que está sendo instruído na palavra, faça participante em todas as boas coisas aquele que o instrui.
7 Do not be deceived: God is not to be mocked, for whatever a person sows, this he will also reap,
7 Não vos enganeis; Deus não se deixa escarnecer; pois tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
8 because the one who sows to his own flesh will reap corruption from the flesh, but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit.
8 Porque quem semeia na sua carne, da carne ceifará a corrupção; mas quem semeia no Espírito, do Espírito ceifará a vida eterna.
9 And let us not grow weary in doing good, for at the proper time we will reap,
9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.
10 So then, as we have opportunity, let us do good to all
10 Então, enquanto temos oportunidade, façamos bem a todos, mas principalmente aos domésticos da fé.
11 See with what large letters I am writing to you with my
11 Vede com que grandes letras vos escrevo com minha própria mão.
12 As many as are wanting to make a good showing in the flesh, these are attempting to compel
12 Todos os que querem ostentar boa aparência na carne, esses vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 For not even those who are circumcised observe the law themselves, but they want you to be circumcised in order that they may boast in your flesh.
13 Porque nem ainda esses mesmos que se circuncidam guardam a lei, mas querem que vos circuncideis, para se gloriarem na vossa carne.
14 But
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 For neither is circumcision anything nor uncircumcision, but a new creation.
15 Pois nem a circuncisão nem a incircuncisão é coisa alguma, mas sim o ser uma nova criatura.
16 And all those who follow this rule, peace and mercy
16 E a todos quantos andarem conforme esta norma, paz e misericórdia sejam sobre eles e sobre o Israel de Deus.
17 Finally, let no one cause me trouble, for I carry on my body the marks of Jesus.
17 Daqui em diante ninguém me moleste; porque eu trago no meu corpo as marcas de Jesus.
18 The grace of our Lord Jesus Christ
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja, irmãos, com o vosso espírito. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.