Efésios 5
The Lexham English Bible (LEB) vs NVI
1 Therefore become imitators of God, as beloved children,
1 Portanto, sejam imitadores de Deus, como filhos amados,
2 and live in love, just as also Christ loved us, and gave himself for us an offering and sacrifice to God for a fragrant smell.
2 e vivam em amor, como também Cristo nos amou e se entregou por nós como oferta e sacrifício de aroma agradável a Deus.
3 But sexual immorality, and all uncleanness, or greediness, must not even be named among you (as is fitting for saints),
3 Entre vocês não deve haver nem sequer menção de imoralidade sexual nem de qualquer espécie de impureza nem de cobiça; pois estas coisas não são próprias para os santos.
4 and obscenity, and foolish talk, or coarse jesting (which
4 Não haja obscenidade nem conversas tolas nem gracejos imorais, que são inconvenientes, mas, ao invés disso, ação de graças.
5 For this you know
5 Porque vocês podem estar certos disto: nenhum imoral nem impuro nem ganancioso, que é idólatra, tem herança no Reino de Cristo e de Deus.
6 Let no one deceive you with empty words, for because of these
6 Ninguém os engane com palavras tolas, pois é por causa dessas coisas que a ira de Deus vem sobre os que vivem na desobediência.
7 Therefore do not be sharers
7 Portanto, não participem com eles dessas coisas.
8 for you were formerly darkness, but now
8 Porque outrora vocês eram trevas, mas agora são luz no Senhor. Vivam como filhos da luz,
9 (for the fruit of the light
9 pois o fruto da luz consiste em toda bondade, justiça e verdade;
10 trying to learn what is well-pleasing to the Lord.
10 e aprendam a discernir o que é agradável ao Senhor.
11 And do not participate in the unfruitful deeds of darkness, but rather even expose
11 Não participem das obras infrutíferas das trevas; antes, exponham-nas à luz.
12 For it is shameful even to speak
12 Porque aquilo que eles fazem em oculto, até mencionar é vergonhoso.
13 but all
13 Mas, tudo o que é exposto pela luz torna-se visível, pois a luz torna visíveis todas as coisas.
14 for everything made visible is light. Therefore it says,
14 Por isso é que foi dito: "Desperta, ó tu que dormes, levanta-te dentre os mortos e Cristo resplandecerá sobre ti".
15 Therefore, consider carefully how you live, not as unwise but as wise,
15 Tenham cuidado com a maneira como vocês vivem; que não seja como insensatos, mas como sábios,
16 making the most of the time because the days are evil.
16 aproveitando ao máximo cada oportunidade, porque os dias são maus.
17 Because of this do not become foolish, but understand what the will of the Lord
17 Portanto, não sejam insensatos, mas procurem compreender qual é a vontade do Senhor.
18 And do not be drunk with wine (in which is dissipation), but be filled by the Spirit,
18 Não se embriaguem com vinho, que leva à libertinagem, mas deixem-se encher pelo Espírito,
19 speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and singing praise in your heart to the Lord,
19 falando entre si com salmos, hinos e cânticos espirituais, cantando e louvando de coração ao Senhor,
20 giving thanks always for all
20 dando graças constantemente a Deus Pai por todas as coisas, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo.
21 being subject to one another
21 Sujeitem-se uns aos outros, por temor a Cristo.
22 —wives to their own husbands as to the Lord,
22 Mulheres, sujeitem-se a seus maridos, como ao Senhor,
23 because
23 pois o marido é o cabeça da mulher, como também Cristo é o cabeça da igreja, que é o seu corpo, do qual ele é o Salvador.
24 But as the church is subject to Christ, thus also wives
24 Assim como a igreja está sujeita a Cristo, também as mulheres estejam em tudo sujeitas a seus maridos.
25 Husbands, love your wives, just as Christ also loved the church, and gave himself for her;
25 Maridos, amem suas mulheres, assim como Cristo amou a igreja e entregou-se a si mesmo por ela
26 in order that he might sanctify her by cleansing
26 para santificá-la, tendo-a purificado pelo lavar da água mediante a palavra,
27 in order that he might present to himself the church glorious, not having a spot or wrinkle or any such
27 e apresentá-la a si mesmo como igreja gloriosa, sem mancha nem ruga ou coisa semelhante, mas santa e inculpável.
28 Thus also husbands ought to love their own wives as their own bodies. The one who loves his own wife loves himself.
28 Da mesma forma, os maridos devem amar as suas mulheres como a seus próprios corpos. Quem ama sua mulher, ama a si mesmo.
29 For no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as also Christ
29 Além do mais, ninguém jamais odiou o seu próprio corpo, antes o alimenta e dele cuida, como também Cristo faz com a igreja,
30 because we are members of his body.
30 pois somos membros do seu corpo.
31 “For this
31 "Por essa razão, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e os dois se tornarão uma só carne".
32 (This mystery is great, but I am speaking with reference to Christ and the church.)
32 Este é um mistério profundo; refiro-me, porém, a Cristo e à igreja.
33 Only you also, each one
33 Portanto, cada um de vocês também ame a sua mulher como a si mesmo, e a mulher trate o marido com todo o respeito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.