Tito 2
ldb (LDB) vs ARIB
1 Bɔr ungo, awu ufang ungo umesuwe ubin uku uwe uku kpengkpeng ri imesa iyi idzidzɛrhe.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Umesuwe akakũ akatsak umbɔ angwɛ̃dzɛn nggu atsimbɔ, amɛ̃ iyɛi imor, akpɔm atsimbɔ, na adɛ̃ɛ̃ aker ri imangmang, na awe ru ibibema nu ibibima akarhãrhã.
2 Exorta os velhos a que sejam temperantes, sérios, sóbrios, sãos na fé, no amor, e na constância;
3 Rimi hã, umesuwe akakũ akatsɛrh umbɔ asei iseiyɛ iki idzowe imor ru Unum, asi ínyatumbɔ inyar, use anyanga atsimbɔ adzowe ra adɛ, bɔr amesuwe abin aka aze.
3 as mulheres idosas, semelhantemente, que sejam reverentes no seu viver, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras do bem,
4 Umbɔ amesuwe akatsɛrh abika awe ru iker umbɔ abema atsakmbɔ nu angwɛ̃mbɔ,
4 para que ensinem as mulheres novas a amarem aos seus maridos e filhos,
5 na awe abika akpɔm atsimbɔ na asar, abika atɔ̃ itser ra aya, abika awu ra amɛn, abika adɔsa arherhe atsakmbɔ, ngge itsú anera asi írhenumbɔ Arherhu-Num.
5 a serem moderadas, castas, operosas donas de casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Rimi hã, ufituwe awɛdzɛm umbɔ akpɔm atsimbɔ.
6 Exorta semelhantemente os moços a que sejam moderados.
7 Ru ubɛn ubin ukorhu ubinkpi uku idɛyiwe umbɔ itser iyiki ize. Ungwɛ̃dzɛn nu utsu amɛnngo
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra integridade, sobriedade,
8 nu urherhe irhɛm iyi idzidzɛrhe ri imesango anera aka asi ídɛ̃ɛ̃ acayimbɔ. Ukorha akɛrɛ ngge ítsu abika akpɛ̃ ungo ama agũ atsa ubinkutsu umbɔ asi íkpombɔ iyiki ibeweyɛ umbɔ aka irherhe ra atsimɛn.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se confunda, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 Umesuwe agãrhã umbɔ adɔsa arherhe ateiyambɔ ru ubɛn ubin, na atsu umbɔ agũibɛn. Niba awembɔ ru uning nggu umbɔ,
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores em tudo, sendo-lhes agradáveis, não os contradizendo
10 niba avɛumbɔ ivɛu ra aya ateiyambɔ, bɔr adɛyiwe atsimbɔ ri idzidzɛrhe ra abina kishoo. Ikorhe rimi hã ngge ítsu imesa iyɛrɛ iyi Unum Uwuku Ufɔrh umɛn iwe ru izama ru ubɛn utsĩndĩã.
10 nem defraudando, antes mostrando perfeita lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus nosso Salvador.
11 Imimutu Unum iyiki ikũ ififɔrh iki idzekangge ra anera kishoo.
11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos os homens,
12 Imesuwa umɛn igɛ umɛn ĩgɔr ugɛ <<Ĩ'ĩ>> ri ikpona abin upfung nu ikorha abinkɛ Unum aka asi ibemunga. Imesuwa umɛn igɛ umɛn ĩgɔr ugɛ <<Ĩĩ>> ri ibibɛk ri ikpɔm atsimɛn, iwe abika arhurhika, ni ibɛk ru nyaka Unum aka abee umɛn ibɛk ru upfung ukpu irherɛ.
12 ensinando-nos, para que, renunciando à impiedade e às paixões mundanas, vivamos no presente mundo sóbria, e justa, e piamente,
13 Umɛn ikorhe rimi ri idzɛu ifosa iyi Unum aka atsuke idorh, ngge iwu ibiba ikpikpoi iyi nggaa Unummɛn nu Uwuku Ufɔrh, Uyesu Ukiristo.
13 aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
14 Unga adzowe itsinga na afai na afɔna umɛn ri kishoo iyiki ibewemɛn na asare anerabɛ aka awu abinga, abika atsu amɛn atɔ̃ itser iyiki ize.
14 que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras.
15 Umesuwe abin akɛrɛ. Ufituwe nu utsɛrhe nggu ijee kishoo. Niba uneke unera akwɛɛrka ungo.
15 Fala estas coisas, exorta e repreende com toda autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.