Apocalipse 22
ldb (LDB) vs NTLH
1 Mɔcɛ ipfu itser-Num hã idɛyiwa umum azɛ̃ amɛ̃ aki urhɛ, akika arhang ugɛɛ irhi, adzeka anang isei Unum nu aki Ungwɛ̃ Itsurhi ha,
1 O anjo também me mostrou o rio da água da vida, brilhante como cristal, que sai do trono de Deus e do Cordeiro
2 adzɛ̃rhã ra ateu utsĩndĩ nggaa uteu ha. Ubɛn ubang azɛ̃ hã acucii urhɛ adɛ̃ɛ̃ umɔ, ake aka isaka aghwɛr ikpũ ikpũrhã usɔkdũmɛn, aka isaka aghwɛr idikunga unying ru ubɛn ufɛ̃ɛ̃. Ayerhe acuciia awu akika akerhuwe abĩã.
2 e que passa no meio da rua principal da cidade. Em cada lado do rio está a árvore da vida, que dá doze frutas por ano, isto é, uma por mês. E as suas folhas servem para curar as nações.
3 Asi íkpombɔ ikponum ru uteu ha. Anang isei Unum nu aki Ungwɛ̃ Itsurhi ha awuri iwe ru uteu ha, nu agãrhãnga awuri itɔ̃we unga itser.
3 E não haverá na cidade nada que esteja debaixo da maldição de Deus. O trono de Deus e do Cordeiro estará na cidade, e os seus
4 Awuri inyãmbɔ asunga, itsoknga iwuri itsɛng nu ashimbɔ.
4 Verão o seu rosto, e na testa terão escrito o nome de Deus.
5 Utsuu usi íwekpɔ. Asi íbeembɔ irhirhang, ubinkutsu Uteijee Unum unga awuri iwe irhirhangmbɔ. Umbɔ awuri igha iyɛrhe ugbagbaa nu ugbagbaa.
5 Ali não haverá mais noite, e não precisarão nem da luz de candelabros nem da luz do sol, pois o Senhor Deus brilhará sobre eles. E reinarão para todo o sempre.
6 Ipfu itser-Num hã igɔr umum igɛ, <<Arherha akɛrɛ awe idzidzɛrhe, icicang ishingge. Uteijee ha, Unum hã uwuku ukpɔm ípfu abika asɔm Arherhu-Num, adene ipfu itsernga ngge idɛyiwe agãrhãnga ubinkpi uku usi ídãrhũkpɔ nu ukorhe.>>
6 Então o anjo me disse: — Essas palavras são verdadeiras e merecem confiança. O Senhor Deus, que dá o seu Espírito aos
7 <<Nggayɛ umum iwuri ĩba iki ifefetem! Idorh iwe iyi abirabɛ aka adɔsa arherhe abika asɔm Arherhu-Num ru ubvur uwurɛ.>>
7 — Escutem! — diz Jesus. — Eu venho logo! Felizes os que obedecem às palavras
8 Umum, Uyohana, umum igũ ni inyã abin akɛrɛ. Ivangyɛ umum iki igũ ni inyã ake, umum igba inũ ra adak ipfu itser-Num hã ngge iki idɛyiwa umum ake ni ibee indzowe ngge igɔng.
8 Eu, João, ouvi e vi todas essas coisas. E, quando acabei de ouvir e ver, caí de joelhos aos pés do anjo que me mostrou essas coisas e ia adorá-lo.
9 Bɔr ngge igɔr umum igɛ, <<Niba ukorhungo rimi! Umum iwu undɔka itser nggu ungo nu angwɛ̃mbi abika asɔm Arherhu-Num, nu kishoo abika adɔsa arherhe ubvur uwurɛ. Udzowe igɔng ru Unum!>>
9 Mas ele me disse: — Não faça isso! Pois eu sou servo de Deus, assim como são você e os seus irmãos, os profetas, e todas as pessoas que obedecem às palavras deste livro. Adore a Deus!
10 Mɔcɛ ngge igɔr umum igɛ, <<Niba uwɔkɔ arherhu uwuku asɔm Arherhu-Num akɛrɛ ru ubvur uwurɛ, ubinkutsu ivanga iki iyongge.
10 E o anjo continuou: — Não faça segredo das palavras proféticas deste livro, pois o tempo de acontecerem essas coisas está perto.
11 Uneke uwuku ukorhe iyiki ibewe, adɛ̃ɛ̃ akorhe iki ibewe, ikɛi uwuku ukorhe abin ishĩ, adɛ̃ɛ̃ akorhe abin ishĩ, uwuku ukorhe iyiki irhika, adɛ̃ɛ̃ akorhe iyiki irhika, uwuku ususar, adɛ̃ɛ̃ akorha abin aka asusar.>>
11 Quem é mau, que continue a fazer o mal, e quem é imundo, que continue a ser imundo. Quem é bom, que continue a fazer o bem, e quem é dedicado a Deus, que continue a ser dedicado a Deus.
12 Uyesu agɛ, <<Àka anyã umum isi índãrhũmum ni ĩba! Umum ikpɔm nggu itosa ru ubokmum, umum iwuri idzowe ubɛn unera ri itseryɛ unga aka atɔ̃.
12 — Escutem! — diz Jesus. — Eu venho logo! Vou trazer comigo as minhas recompensas, para dá-las a cada um de acordo com o que tem feito.
13 Umum iwu Uarhfa nu Umega, inggbaashi nu imaata, ititirhi nu imimasha.
13 Eu sou o
14 <<Idorh iwe iyi abirabɛ aka asorh atorha aka adermbɔ, ngge itsú umbɔ ama akpo ijee iyiki izĩ ru ucucii urhɛ na atsĩ ra angwĩ ubandzin uteu ha.
14 Felizes as pessoas que lavam as suas roupas, pois assim terão o direito de comer a fruta da árvore da vida e de entrar na cidade pelos seus portões!
15 Bɔr abi awiya awu íjui, abika akorhi idzim, nu abika atoma-dak, nu abika afɛr anera, nu abika adzowe igɔng ra agberhe, nu abika abemi igbɛrangwĩ.
15 Mas fora da cidade estão os que cometem pecados nojentos, os feiticeiros, os imorais e os assassinos, os que adoram ídolos e os que gostam de mentir por palavras e ações.
16 <<Umum Uyesu, umum idene ipfu itsermum ngge iwuri idzaangge umbi ideka abina akɛrɛ ri ikikɔng abika adɔsa kishoo. Awu umum iwu Unang nu Ungwɛ̃ Udauda, nu irhirhang Idzɛɛr Igɔ̃kpee.>>
16 — Eu, Jesus, enviei o meu anjo para anunciar essas coisas a vocês nas igrejas . Eu sou o famoso descendente do rei Davi. Sou a brilhante estrela da manhã.
17 Ipfu-Num nu utsɛrh uwuku ufa ha agɔr agɛ, <<Uba!>> Uneke uwuku ugũ akɛrɛ ha, unga agɔr agɛ, <<Uba!>> Ubɛn uwuku ugũ ugɔ̃ amɛ̃ uneke unga aba, ubɛn uwuku ububee, uneke unga ayɛi amɛ̃ urhɛ izũwã.
17 O Espírito e a Noiva dizem: — Venha! Aquele que ouve isso diga também: — Venha! Aquele que tem sede venha. E quem quiser receba de graça da água da vida.
18 Umum Uyohana, ĩgbiite ato ubɛn uwuku ugũ arherhe ru ubvur isɔm Arherhu-Num uwurɛ, unera aba atomunga urhɛm nu ake, Unum awuri itomuwe unga ikpo umbɔ aka atsɛng ru ubvur uwirɛ.
18 Eu, João, aviso solenemente aos que ouvem as palavras proféticas deste livro: se alguma pessoa acrescentar a elas alguma coisa, Deus acrescentará ao castigo dela as pragas descritas neste livro.
19 Nu unera aba abɔruka urhɛm ru ubvur isɔm Arherhu-Num uwurɛ, Unum awuri iyɛisuka ugau ukpu uner ha ri ikpũrhũ ucucii urhɛ, nu ukpu asarkasar uteu, ru nyaka umbɔ aka asɔm ru ubvur uwurɛ.
19 E, se alguma pessoa tirar alguma coisa das palavras proféticas deste livro, Deus tirará dela as bênçãos descritas neste livro, isto é, a sua parte da fruta da árvore da vida e também a sua parte da Cidade Santa.
20 Uner uwuku udzowe ideka ra abin hã agɔr agɛ, <<Ĩĩ, umum isi índãrhũmum ni ĩba!>>
20 Aquele que dá testemunho de tudo isso diz:
21 Uneke imimuta Uteijee Uyesu iwe nggu aner Unum. Iwerimi!
21 E que a graça do Senhor Jesus esteja com todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.