2 Coríntios 13

ldb (LDB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Iyɛrɛ iwuri iwe iyiyepamum iyi untaar riyɛ ru umbi. Ru nyaku Itsɛng Arherhu-Num iki igɔr igɛ, <<Ubɛn arherhe awu ufang inera ivaa use itaar adzowe ideka ru arherhe ha.>>
1 Esta é a terceira vez que vou visitá-los. Por boca de duas ou três testemunhas, toda questão será decidida.
2 Umum iki itsɛrhumum umbi ri ivangyɛ umum iki iwe nggu umbi iyi ivaa. Umum icɛrɛ iki isi iwemum nggu umbi ibvui irherhumum, umum ĩba ibvui ĩbamum isi ínekukũ imesuwe amɛn ra abɔrɔ ha nu ubɛn unerwi aka awe ra arhim.
2 Já o disse anteriormente e digo de novo, como fiz quando estive presente pela segunda vez. Mas, agora, estando ausente, digo aos que, no passado, pecaram e a todos os demais: se eu for outra vez, não os pouparei,
3 Akɛrɛ ha awuri idɛyiwa umbi ugɛ Ukiristo ani irherha arherhe ru ubokmum, ngge iki iwe ugɛ umbi abee ihwɛng. Unga asi imesuwanga umbi amɛn ri isheri iker, bɔr unga adɛyiwa nggaa ijeenga ru umbi.
3 visto que vocês buscam provas de que Cristo fala em mim. Ele não é fraco quando trata com vocês; pelo contrário, é poderoso entre vocês.
4 Umbɔ anyapuwe unga ri isheri iker, bɔr unga abɛk ru ubok ijee Unum. Umɛn idɔ̃rhũmɛn igamɛn. Bɔr ru nyaku Ukiristo icɛrɛ aka abɛk ru ubok ijee Unum, umɛn ikɛi iwuri ĩbɛkmɛn ru ubok ijee Unum hã ru umbi.
4 Porque, de fato, foi crucificado em fraqueza, mas vive pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele, pelo poder de Deus, para o bem de vocês.
5 Àka avira atsimbi ahwɛng use umbi awembi ri imangmang iyi idzidzɛrhe ru Ukiristo. Àka avira atsimbi. Umbi asi ihwɛngmbi ugɛ Ukiristo Uyesu awe ru umbi, umbi aba asi igbambi ivivira ha?
5 Examinem-se para ver se realmente estão na fé; provem a si mesmos. Ou não reconhecem que Jesus Cristo está em vocês? A não ser que já tenham sido reprovados.
6 Umum ifosa ugɛ umbi awuri ihwɛngmbi ugɛ umɛn isi igbamɛn ivivira ha.
6 Mas espero que reconheçam que nós não fomos reprovados.
7 Umɛn ifɛn-Num ugɛ umbi niba akorhumbi ubinkpi uku uwe uvau. Asi iwea ugɛ umɛn ibee anera anyã ugɛɛ umɛn itɔ̃ itsermɛn izeizerhangge, bɔr ngge itsú umbi akorha abin aka aze, uko anera awuri inyã ugɛɛ umɛn iki ĩgbamɛn ri itsermɛn.
7 Estamos orando a Deus para que vocês não façam mal algum, não para que, simplesmente, pareça que nós fomos aprovados, mas que vocês façam o bem, mesmo que pareça que nós fomos reprovados.
8 Umɛn isi ídɛ̃ɛ̃ ikorhumɛn ubinkpi uku ukɛn idzidzɛrhe, bɔr umɛn ikpurhi ikorhu ubinkpi uku itsu idzidzɛrhe igha inggbaashi.
8 Porque nada podemos contra a verdade, senão a favor da verdade.
9 Umɛn igũibɛn ivangyɛ umɛn iki ĩdɔ̃rhã bɔr umbi awe akeker. Ifɛn-Nummɛn iwe ugɛ umbi awe undzumunga.
9 Porque nos alegramos quando nós estamos fracos e vocês estão fortes; e a nossa oração é esta: que vocês sejam aperfeiçoados.
10 Ngge itsu umum itsɛng akɛrɛ ha ivangyɛ umum iki ishimum umɔ, nggee ivangyɛ umum iki ĩba, umum ima ineke ikũ ijee iyiriyɛ Uteijee aka adzaa umum. Ijee ha iwu iyiki ifituwa umbi, isi iwengge iyiki ibupuwe umbi.
10 Portanto, escrevo estas coisas, estando ausente, para que, estando presente, não venha a usar de rigor segundo a autoridade que o Senhor me deu para edificação e não para destruição.
11 Umbi angwɛ̃mɛn nu anapumɛn, ubinkpi umum iki ibee imashi ĩdɛyiwa umbi, àka agɔm anggɔm. Àka atsu amɛnmbi agbishu isiseimbi nggu adɔka. Àka afituwe adɔka. Àka awe amɛn unying. Àka asei uku ughwɔɔw. Umbi aba akorhumbi rimi, Unum uwuku ububema nu ididɔɔr awuri iwe nggu umbi.
11 Quanto ao mais, irmãos, adeus! Procurem aperfeiçoar-se, consolem uns aos outros, tenham o mesmo modo de pensar, vivam em paz. E o Deus de amor e de paz estará com vocês.
12 Àka aghwe adɔka nggu ighwe ibibema.
12 Saúdem uns aos outros com um beijo santo. Todos os santos mandam saudações.
13 Kishoo abi Unum aghwe umbi.
13 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo estejam com todos vocês.
14 Imimuta Uteijee Uyesu Ukiristo, nu ibibemu Unum, nu iwɛrhɛ Ipfu Isarsatangge ima iwe nggu umbi kishoo.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.