Zacarias 3
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NAA
1 ฟวยจ เซ อาึ โฮลฮ แม ยุ บลอง โยชูวา ป มัฮ ฮัวนา ซตุ เซ, ชุง ลั่กกา เตปด่า ยุฮ พะจาว. ซาตัน เนอ ชุง ลวง ดอม โยชูวา เซ ละ ซ ฟอง อื โยชูวา.
1 Deus me mostrou o sumo sacerdote Josué, que estava diante do Anjo do Senhor ; mostrou também Satanás, que estava à direita de Josué, para o acusar.
2 เญือม เซ เตปด่า ยุฮ พะจาว อัฮ เฮี ละ ซาตัน, “ซาตัน, ปัว พะจาว คัต เวียน ปะ. ปัว พะจาว ป ฮรัก เวียง เยรูซาเลม เซ คัต เวียน เปอะ. ปุย เฮี เยอ มัฮ ตอก ซตะ เคิ ป ติต ลั่ง งอ นึง, ป ลวต ปุย โอก ฮา โตะ จะ โฮ,” อัฮ เซ.
2 Mas o Senhor disse a Satanás: — Que o
3 ป มัฮ โยชูวา เซ จาวป เครอึง รแอม ลัมเลือ เอิน, ชุง ไม่ อื ลั่กกา เตปด่า เซ.
3 Ora, Josué estava diante do Anjo vestido com roupas muito sujas.
4 เตปด่า เซ อัฮ อื ละ โม เตปด่า ป ชุง ลั่กกา โยชูวา เซ ตอก เฮี, “ปอยจ เครอึง รแอม ป จาวป โยชูวา เซ ฮา อื เมิฮ,” อัฮ เซ. ฟวยจ เซ อัฮ แม เฮี ละ โยชูวา, “อาึ เอีจ ยวก โปวฮ มั่ป พิต ยุฮ เปอะ ละ เปอะ, อาึ ซ เกือฮ ปะ โฮลฮ จาวป เครอึง โคระ,” อัฮ เซ ละ อื.
4 O Anjo tomou a palavra e disse aos que estavam diante dele: — Tirem as roupas sujas que ele está usando. E a Josué ele disse: — Eis que tirei de você a sua iniquidade e agora o vestirei com roupas finas.
5 เญือม เซ เตปด่า ยุฮ พะจาว เซ ดวน โม ป มัฮ กวนไจ แตะ คัต โคะ ไฆญ ซง่ะ นึง ไกญ โยชูวา, โม เซ ยุฮ เนอึม อื ตัม เซ. ฟวยจ เซ จาวป แม โรฮ เครอึง โคระ ละ อื. เญือม เซ เตปด่า ยุฮ พะจาว ชุง ลั่ง นา เซ.
5 Então eu disse: — Ponham um turbante limpo na cabeça dele. Puseram um turbante limpo na cabeça dele e o vestiram, na presença do Anjo do
6 ฟวยจ เซ เตปด่า ยุฮ พะจาว เซ อัฮ เฮี ละ โยชูวา,
6 que disse a Josué:
7 “พะจาว ป กุม ตฮัน มะลอง อัฮ เฮี, ปะ ดัฮ เปอะ โฮว แนฮ นึง คระ โครง ยุฮ อาึ, ไม่ ยุฮ ลอป เปอะ ตัม ลปุง ซตอก อาึ ละ แตะ โฮ, ปะ ซ โฮลฮ ลอป เปอะ แปน ป ไปญ กัน นึง วิฮัน ยุฮ ฮุ, ไม่ นึง ควง วิฮัน เซ. อาึ ซ ง่อต รซอม ไววอน ยุฮ เปอะ, ตอก โรฮ ง่อต แตะ รซอม ไววอน ยุฮ โม เตปด่า ป อาวต ซองนา แตะ โรฮ.
7 — Assim diz o Senhor dos Exércitos: Se você andar nos meus caminhos e observar os meus preceitos, você julgará o meu templo e guardará os meus átrios. Eu lhe darei livre acesso entre estes que aqui se encontram.
8 “เออ, โยชูวา ป มัฮ ฮัวนา ซตุ, ไมจ เปอะ ง่อต ที, เตือง ปะ เตือง โม ปุโฮมว ซตุ เปอะ. ไลลวง โม เปะ เฮี มัฮ ป เกว ไม่ ป ไมจ ป ซ เกิต เฆียง เฮี. ง่อต แลน, อาึ ซ ตาว กวนไจ แตะ ฮอยจ ติ ปุย. เอีจ มัฮ ป อัฮ ปุย ฆอย โคะ ไม่ เซ.
8 Portanto, escute, Josué, sumo sacerdote, você e os seus companheiros que estão sentados diante de você, porque estes homens são um sinal do que há de vir: eis que eu farei vir o meu servo, o Renovo.
9 อาึ ซ อาึง ซโมะ ป ไก อาแลฮ เลียม ลั่กกา โยชูวา. ฟวยจ เซ ซ ไซฮ อาึง นังซื นึง ซโมะ เซ. ซ ไก ติ ซเงะ เญือม ซ ยวก อาึ โปวฮ มั่ป พิต ยุฮ ปุย เมือง เฮี เยอ.
9 Porque eis aqui a pedra que pus diante de Josué; sobre esta pedra única estão sete olhos. Eis que eu gravarei nela uma inscrição, diz o Senhor dos Exércitos, e tirarei a iniquidade desta terra num só dia.
10 ซเงะ เซ เยอ ซ โฮลฮ เปอะ บะ โม ปุย่วง แตะ ฮอยจ เคะ แตะ, ซ โฮลฮ เปอะ อาวต เฮน อาวต ฮลอง ไม่ ปุ แตะ นึง ฆรึม โคะ อะงุน ไม่ ฆรึม โคะ เม ยุฮ แตะ,” อัฮ เซ พะจาว กุม ตฮัน มะลอง เงอ.
10 Naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, cada um de vocês convidará o seu próximo para sentar-se debaixo da videira e debaixo da figueira.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.