Salmos 87

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ป มัฮ เวียง ระ เมือง ตอน ยุฮ พะจาว เยอ, อาวต นึง บลาวง ซัมคัน.
1 O Senhor Deus construiu a sua cidade sobre o
2 พะจาว ฮรัก เมือง ซีโยน โฮฮ ฮา ฮรัก แตะ เมือง ไฮญ นึง ปลัฮเตะ อาวต โม ยาโคป เฮี เตือง โอยจ อื.
2 ele ama a cidade de Jerusalém mais do que qualquer outro lugar de Israel.
3 ปะ ป มัฮ เมือง ยุฮ พะจาว เยอ, ปุย เอีจ ลืลาว ปาว อัต เนอึม ปะ. พะจาว อัฮ เฮี,
3 Ó cidade de Deus, escute estas coisas maravilhosas que ele diz a seu respeito:
4 “เญือม โจต อาึ เซน โม ป ยุง ป มัฮ อาึ เซ อาึ โจต มอยฮ โม อียิป ไม่ บ่าบี่โลน, โม ฟีลิซเตีย, โม ไทระ, ไม่ โม เอทิโอเปีย. ปุย โม เซ ซ อัฮ เฮี, ‘ปุย เฮี เยอ เกิต นึง เมือง ซีโยน,’ ซ อัฮ เซ ละ ปุ แตะ.”
4 “Quando eu fizer a lista das nações que me obedecem, vou pôr nela o nome do Egito e da Babilônia. Os povos da Filisteia, de Tiro e da Etiópia eu tratarei como se eles tivessem nascido em Jerusalém.”
5 ปุย เยอ ซ อู ลอก เมือง ซีโยน ตอก เฮี, “ปุย เซ ไม่ ปุย เซิต เตอ เกิต นึง เมือง ซีโยน,” อัฮ เซ. มัฮ พะจาว ป ตึก นึง ระ แตะ ป เลือก เมือง เซ, ละ ซ เกือฮ อื อาวต ตอน อาวต ฮมัน.
5 A respeito de Jerusalém as pessoas dirão que todos os povos são dali e que o Deus Altíssimo a tornará uma cidade forte.
6 เญือม โจต พะจาว มอยฮ ปุย โครยญ ปะเทต โครยญ ปซา เยอ, ซ โจต อื ตอก เฮี, “ปุย เฮี เกิต นึง เมือง ซีโยน,” อัฮ เซ.
6 O Senhor escreverá uma lista dos povos, e nela todos eles serão cidadãos de Jerusalém.
7 โม นักรอง ไม่ โม ป เตนลัม อัฮ อื ตอก เฮี, “รอาวม ปลาึฮ ป เกือฮ เอะ เตือง โอยจ เจอะ โฮลฮ มวน รพาวม เซ เอีจ อาวต กไน เวียง ซีโยน เซ,” อัฮ เซ.
7 Os que moram ali vão dançar e cantar, dizendo: “A fonte da nossa felicidade, ó Jerusalém, está em você.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 87, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.