Salmos 86

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 โอ พะจาว, ปัว ปะ ง่อต ฮมอง ป ปัว อาึ ป มัฮ ปุย ตุก ปุย ญัก ไม่ โซะไซญ แตะ เฮี. ปัว เปอะ เกือฮ เนิ ตัม ป ปัว เยอะ.
1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável.
2 ปัว ปะ เฆีญ อาึ เกือฮ โปน ฮา ยุม แตะ, นึง มัฮ อาึ ปุย เนอึม รพาวม ละ เปอะ. ปะ มัฮ เปอะ พะจาว ยุฮ ฮุ, อาึ อาึง รพาวม แตะ นึง ปะ. ปัว ปะ เรอึม อาึ ป มัฮ กวนไจ ปุย โจฮ เปอะ เฮี.
2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus;
3 โอ พะจาว, ปัว ปะ เลียก พาวม นึง แตะ, นึง ปัว ลอป อาึ นึง เปอะ โครยญ ไกลป ซเงะ.
3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar.
4 ปัว เปอะ เกือฮ อาึ ป มัฮ กวนไจ ยุฮ เปอะ เฮี โฮลฮ รพาวม ไมจ มวน แตะ. โอ พะจาว, รพาวม รโม่ยฮ อาึ อื อาวต นึง ปะ โน่ง.
4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma.
5 เอีจ มัฮ ปะ ป ตึก นึง ไมจ แตะ เนิ อี. ปะ ทื โซะ โระ โกลยจ เปอะ โตว เอะ. เปลีฮ ลอป เปอะ รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน กุมปอ ยุฮ แตะ ละ ป ปัว นึง เปอะ.
5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam.
6 โอ พะจาว, ปัว เปอะ ง่อต รซอม ไววอน ยุฮ อาึ, ไม่ ง่อต เปอะ รซอม ปัว อาึ นึง เปอะ.
6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz.
7 ซเงะ ฮอยจ เม่ะมั่ก ซักคระ เนิ, อาึ กอก ปัว ปะ เรอึม แตะ. ปะ เรอึม เนอึม เปอะ อาึ.
7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis.
8 โอ พะจาว, โอเอีฮ เมาะ ป อัฮ ปุย มัฮ พะ มัฮ จาว เยอ, ไก โตว ติ เนอึม ป ตอก อื ปะ อา. กัน เมาะ ป ยุฮ ปุย เตือง โอยจ อื ไก โตว ติ เจือ เนอึม ป ตอก อื กัน ยุฮ ปะ อา.
8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa.
9 ปุย โครยญ ปะเทต เมาะ ป เอีจ ซัง ปะ อื เกิต เซ, ซ ฮอยจ นุ่ม ไว ปะ, ไม่ ซ นัปทื เนอึม อื มอยฮ เปอะ.
9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor.
10 ปะ มัฮ เปอะ ป ตึก นึง ระ แตะ, กัน ยุฮ เปอะ มัฮ กัน ตึก นึง ซัมคัน แตะ. มัฮ ปะ ติ โตน โน่ง ป มัฮ เนอึม พะจาว เยอ.
10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus.
11 โอ พะจาว, ปัว ปะ เพอึก อาึ เกือฮ ยุง คระ โครง ยุฮ เปอะ, เดอึม จีวิต อาึ ซ อาวต แนฮ นัม ลปุง เนอึม ยุฮ เปอะ. ปัว เปอะ นัม รพาวม อาึ เกือฮ อาวต นึง ปะ ไม่ นัปทื แตะ ปะ โน่ง.
11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome.
12 โอ พะจาว ยุฮ อาึ, อาึ ญันดี่ เนอึม นึง ปะ ฮอยจ นึง ไกญ เปละ ไกญ พาวม แตะ. อาึ ซ อวต อัง มอยฮ ปะ ฮอยจ ละ เฆียง เฮี โอ เญาะ ไก ลอยจ.
12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente.
13 รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ เปอะ ป เปลีฮ เปอะ เนิ เซ ระ เนอึม ไล เนิ. ปะ เอีจ เรอึม เปอะ จีวิต อาึ เกือฮ โปน ฮา เมือง ป ยุม.
13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos.
14 โอ พะจาว, โม ป อวต ติ แตะ โกฮ ตอซู ปุ แตะ ไม่ อาึ. โม ปุยไฮะ ปุยฮอน เซ ซาวป ตอก ซ ยุฮ แตะ ยุม ไม่ เยอะ. ปุย โม เซ เกือฮ โตว ปะ แปน ป ซัมคัน ละ แตะ.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos.
15 โอ พะจาว, ปะ ปังเมอ มัฮ เปอะ พะจาว ป นาวก นึง กุนมุ่น ไม่ รพาวม เลียก พาวม แตะ นึง ปุย. ไน่ ซ ฮาวก รพาวม เปอะ ละ ปุย. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ เปอะ ไม่ รพาวม เนอึม เปอะ เอีจ กุมปอ เนอึม โครยญ เจือ.
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade.
16 เคียง มัฮ อื ตอก เซ, ปัว เปอะ แลน แก อาึ ไม่ เลียก พาวม เปอะ นึง เงอะ. ปัว เปอะ เกือฮ อาึ ป มัฮ กวนไจ เปอะ ไก แม เรียง แด่น. ปัว เปอะ เรอึม จีวิต อาึ นึง มัฮ อาึ กวน มะ เกอะ ป มัฮ กวนไจ ยุฮ เปอะ เซ.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava.
17 โอ พะจาว, ปัว เปอะ เปลีฮ ที ไล ฮรัก เปอะ อาึ เซ, เกือฮ โม ป เกละยุ อาึ เซ โฮลฮ ยุ, ไม่ ซ โฮลฮ อื โซะกิจ ปิญไง่ ฆาื. เกือฮ โฮลฮ ยุ ที ตอก เรอึม เปอะ อาึ, ไม่ ตอก เกือฮ เปอะ อาึ โฮลฮ แม รพาวม ไมจ มวน แตะ.
17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.