Salmos 85

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 โอ พะจาว, ปะ เอีจ เลียก พาวม เปอะ นึง บั่นเมือง ยุฮ เปอะ เฮี. เอีจ เกือฮ เปอะ จัตเจือ ยาโคป แม ไมจ แม ตอก ไพรม แตะ.
1 S enhor , abençoaste a tua terra; restauraste a condição de Israel.
2 ปะ เอีจ ยวก เปอะ มั่ป กัฮ เปอะ ตุต ละ ปุย ไน แตะ. เอีจ ตุเตือะ ลูลา เปอะ พิต โฌวะ ยุฮ อื ละ อื.
2 Perdoaste a culpa do teu povo; cobriste todos os seus pecados. Interlúdio
3 ปะ เอีจ เฌาะ เปอะ รพาวม ฮาวก ยุฮ แตะ ฮา อื. ป ตะ เปอะ ยุฮ ละ อื ฆาื รพาวม ฮาวก ยุฮ เปอะ เซ เอีจ เปียน เนอึม เปอะ รพาวม แตะ ฮา.
3 Reprimiste tua fúria, sim, refreaste tua ira ardente.
4 โอ พะจาว ป มัฮ ป เรอึม เอะ เกือฮ โปน ฮา ป โอ ไมจ, ปัว เปอะ เรอึม เอะ เกือฮ จเลิน แม ตอก ไพรม แตะ. ปัว เปอะ โอ เญือะ รอก พาวม นึง เอะ.
4 Agora, ó Deus de nossa salvação, restaura-nos; deixa de lado tua ira contra nós.
5 อัม มัฮ ซ รอก พาวม ลอป เปอะ นึง เอะ? อัม มัฮ ซ เกือฮ เปอะ ติ แตะ รอก พาวม ลอป ละ เอะ โครยญ เจน ปุย? ปัว เปอะ โอ เกือฮ แปน ตอก เซ.
5 Ficarás indignado conosco para sempre? Prolongarás tua ira por todas as gerações?
6 ปัว เปอะ เรอึม เอะ เกือฮ ปุน โกฮ แม, เดอึม เอะ ป มัฮ ปุย ไน เปอะ เฮี ซ โฮลฮ แม รพาวม ไมจ มวน แตะ เบือ เปอะ.
6 Não nos reanimarás, para que o teu povo se alegre em ti?
7 โอ พะจาว, ปัว เปอะ เปลีฮ รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ เปอะ ละ เอะ, ไม่ เรอึม เปอะ เอะ เกือฮ โปน ฮา ป โอ ไมจ.
7 Mostra-nos o teu amor, S enhor , e concede-nos a tua salvação.
8 อาึ ซ ง่อต ป อัฮ พะจาว เยโฮวา ละ แตะ. พะจาว เอีจ ซันญา อาึง ซ เกือฮ เอะ ป มัฮ ปุย ซง่ะ ซงอม ยุฮ แตะ อาวต เฮน อาวต ฮลอง. เอะ ปังเมอ โอ เยอะ เญาะ ไมจ ลเตือฮ แม ละ รพาวม งาว ไม่ ลึง แตะ เซ.
8 Ouço com atenção o que Deus, o S enhor , diz, pois ele fala de paz a seu povo fiel; que não voltem, porém, a seus caminhos insensatos.
9 โม ป ไก รพาวม ฮลัต นึง พะจาว ไม่ นัปทื เนอึม อื, พะจาว แจง ซ เรอึม อื เกือฮ โปน ฮา ป โอ ไมจ เจอ, เดอึม ปุย ซ โฮลฮ ยุ ลอป อัมนัต โญตซัก อื นึง ปลัฮเตะ นา ก อาวต เอะ เฮี.
9 Certamente sua salvação está perto dos que o temem; então nossa terra se encherá de sua glória.
10 เญือม เซ รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ พะจาว ไม่ รพาวม เนอึม ยุฮ ปุย ซ ฮอยจ เคะ ปุ แตะ. กัน ซื กัน ไซ ไม่ ป เฮน ป ฮลอง ซ รโจะ อาวต ดิ ไม่ ปุ แตะ.
10 O amor e a verdade se encontraram, a justiça e a paz se beijaram.
11 รพาวม เนอึม ซ กวยฮ เน่อึม นึง ปุย ปลัฮเตะ ตอก โคะ เอาะ โฮ. กัน ซื กัน ไซ ยุฮ พะจาว ซ แก อื เน่อึม เมือง มะลอง.
11 A verdade brota da terra, e a justiça sorri dos céus.
12 พะจาว ซ เกือฮ ป ไมจ ป ญุ่ก ละ ปุย. ปลัฮเตะ อาวต เอะ ซ ไมจ ป ซมา ลโลวง ปุย นึง.
12 Sim, o S enhor dará suas bênçãos; nossa terra produzirá uma farta colheita.
13 กัน ซืไซ ซ โฮว ลั่กกา พะจาว, ซ เพรียง อาึง คระ ละ ซ โฮว อื นึง.
13 A justiça vai adiante dele e prepara o caminho para os seus passos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.