Salmos 76
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NAA
1 ปุย นึง เมือง ยูด่า เยอ ยุง ป มัฮ พะจาว. เอีจ มัฮ มอยฮ พะจาว เซ ป ระ ไล ละ โม อิซราเอน เนอ.
1 Deus é conhecido em Judá; grande é o seu nome em Israel.
2 เมือง เยรูซาเลม ป อาวต นึง บลาวง ซีโยน เซ, มัฮ ก อาวต พะจาว.
2 Em Salém está o seu tabernáculo, e, em Sião, a sua morada.
3 มัฮ นา เซ นา ก โปวก พะจาว ตี งอ ยุฮ โม ป ตอซู ไม่ แตะ, ไม่ ยุฮ โรฮ อื ไลจ ไม่ โล ไม่ วิจ ไม่ เครอึง รุป ไฮญ ยุฮ อื เตือง โอยจ อื.
3 Ali, despedaçou ele as flechas, o escudo, a espada e a batalha.
4 โอ พะจาว, มัฮ ปะ ป คึ ป นัก เกอ. โญตซัก เปอะ มัฮ ป ระ ฮา บลาวง ตอน ฮมัน นา ก เป เปอะ โม ป รุป ไม่ แตะ เซ.
4 Tu és ilustre e mais glorioso do que os montes eternos.
5 ปัง มัฮ ตฮัน เกง เลือ, เอีจ ปุน ลู ปุย ตุย คาวคอง ยุฮ อื ฮา อื. โกะ อื ยุม เฮีย ไอฮ พาวม แตะ. โม ปรเมะ ระ เรียง ระ แด่น เตือง โอยจ อื เญือะ โฮลฮ โตว เปลีฮ เกง เลือ แตะ, นึง เอีจ ไอจ โอ เญาะ โกฮ อื.
5 Os corajosos foram despojados; jazem a dormir o seu sono, e nenhum dos valentes pode valer-se das próprias mãos.
6 โอ พะจาว ป มัฮ พะจาว ทื ยาโคป, เญือม โอก ปะ เซียง เทีจ แตะ ละ อื, โม ป บุก บรอง ไม่ บรอง บุก อื เซ ยุม โอยจ เอิน.
6 Ante a tua repreensão, ó Deus de Jacó, carros de guerra e cavalos foram lançados num sono profundo.
7 โอ พะจาว, อัมนัต ยุฮ เปอะ ระ เนอึม ปอ ฮลัต ปุย นึง. เญือม เปลีฮ เปอะ รพาวม ฮาวก แตะ ไก โตว ติ ปุย เนอึม ป ซ ปุน อาวต ลั่ง ซองนา เปอะ.
7 Tu, sim, tu és terrível; se estás irado, quem pode permanecer na tua presença?
8 — ausente —
8 Desde os céus fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
9 — ausente —
9 quando Deus se levantou para julgar e salvar todos os humildes da terra.
10 รพาวม ฮาวก ยุฮ ปุย ปลัฮเตะ เอ ซ ลเตือฮ แม แปน รซอม ลืลาว ละ ปะ. โม ป โฮฮ ลั่ง นึง กัน รุป แตะ เซ ซ นัปทื ปะ นึง ซเงะ ชลอง ซัมคัน ยุฮ เปอะ.
10 Pois até a ira humana há de louvar-te; e da ira restante te cingirás.
11 ไมจ เปอะ ซันญา โอเอีฮ ไม่ พะจาว ยุฮ แตะ. ไมจ โรฮ เปอะ ยุฮ เนอึม ตัม ป ซันญา เปอะ อาึง เซ. เมือง ปุย ป อาวต รวิต รเวียง อื เซ ไมจ อื โรวก ทไว โอเอีฮ ละ อื นึง มัฮ พะจาว เซ ป ไมจ ปุย ฮลัต นึง.
11 Façam votos ao Senhor , seu Deus, e tratem de cumpri-los; todos os que o rodeiam tragam presentes àquele que deve ser temido.
12 มัฮ พะจาว ป ปุน เกือฮ รพาวม โม จาวไน เซ ตุเตียม เมอ, ไม่ ปุน เกือฮ อื โม กซัต นึง ปลัฮเตะ เฮี ไก รพาวม ฮลัต เตีจ นึง แตะ.
12 Ele acaba com o orgulho dos príncipes; ele é tremendo para os reis da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.